Ну и слава Богу, подумала она, не двигаясь. Слава Богу, что он не стал принуждать ее к дальнейшим поцелуям, не просунул руку в разрез блузки, чтобы под тонким кружевным лифчиком нащупать обнаженную грудь. Слава Богу, что он не потащил ее в дом, не положил на широкую кровать, где когда-то спал подростком, и не сделал того, о чем она мечтала во снах.
Нет, это был не он. Пускай у него тоже были раскосые голубые глаза и чувственный рот, пускай в его присутствии она чувствовала себя на редкость уязвимой, — все равно он не был Александром Макдауэллом. И ей нельзя было об этом забывать.
Она выбралась из его объятий и буквально вывалилась через окно в узкую комнату, служившую когда-то спальней Алекса. Незнакомец остался сидеть на крыше, устремив взгляд в ночную даль.
— Беги, Кэролин, — протянул он, сидя на крыше, как на капитанском мостике. — Обещаю, что не побегу за тобой.
— Конечно, нет, ведь ты предпочитаешь убегать.
— Возможно, — согласился он. — Если предположить, что я и есть Александр Макдауэлл.
На оконной раме был замок. Кэролин могла закрыть окно и запереть его на ключ, оставив мужчину ночевать на крыше. Сейчас было холодно, но к утру будет еще холодней.
Но она давно повзрослела. Сейчас она была серьезной женщиной, которая не станет поддаваться минутному порыву и сделает все, чтобы избежать опасных чар коварного незнакомца.
— Для меня это не имеет значения, — холодно сказала она.
— Ну конечно, — насмешливо согласился он. Кэролин со стуком опустила оконную раму.
* * *
Можно часами рассуждать о внутренней дисциплине, подумал он, вытянув перед собой длинные ноги. А заодно о силе воли, о способности обуздывать ненасытные аппетиты. Но сейчас у него не было ни малейшего желания задумываться о вещах такого рода, хотя когда-нибудь, оглянувшись назад, он ужаснется, вспомнив о своей сдержанности.
Все-таки странные существа, эти женщины, продолжал размышлял он. Одни из них источают женственность, они уверены в своей неотразимости, ведут себя раскованно и ни один мужчина не в силах перед ними устоять. Он сам предпочитал именно таких женщин — радушных, смышленых и веселых. С такими женщинами можно приятно расслабиться, пошутить, выпить рюмочку-другую, переспать, наконец.
Но были женщины иного рода, такие, как Кэролин Смит. По крайней мере, он надеялся на то, что где-то в мире существуют похожие на нее женщины, хотя сам он, слава Богу, до сей поры не встретил ни одну из них. Казалось, Кэролин даже в голову не приходило, насколько она привлекательна. За те несколько дней, что он провел в ее обществе, она не сделала ни одного естественного жеста. Он не верил, что виной тому были Макдауэллы — даже они были не способны превратить энергичную девчушку в холодную и сдержанную женщину. Должно было случиться что-то такое, что сделало ее похожей на ожившую мраморную статую.
Он задумался над тем, смеялась ли она хоть раз в жизни, умела ли целоваться по-настоящему. Она не была девственницей: Уоррен Макдауэлл снабдил его обстоятельной информацией на эту тему. Однако сам он уже убедился, что ее интересовали только проклятые Макдауэллы, которые дали бы ей пинка при первом удобном случае, будь это в их интересах.
Он надеялся, что сумеет понравиться Кэролин и затем переманит ее на свою сторону. По крайней мере, он уповал на то, что она примирится с ним и сложит оружие. Все внимание он собирался посвятить настоящим Макдауэллам, у него не оставалось времени на войну с особой, находившейся в семье на положении бедной родственницы.
Конечно, это было пустой тратой времени, но сейчас он лучше разбирался в ее чувствах. Теперь он знал, что она никогда не примет его, как члена семьи. Она просто отказывалась ему верить, и точка.
Он чуть усмехнулся, глядя в ночное небо. Нет, не все еще потеряно, особенно тогда, когда в деле замешан секс. Все зависело от того, сколько усилий он готов приложить, чтобы достичь необходимых результатов. При всем желании, Кэролин Смит не могла причинить ему каких-либо серьезных неприятностей. Она очень переживала за Салли, поэтому вопросы справедливости и законности не слишком ее заботили. До тех пор, пока Кэролин уверена, что самозванец не представляет угрозы ее обожаемой Салли, она не будет вмешиваться в его хитроумные планы. А это означало, что ему вовсе не обязательно укладывать ее в свою постель.
И все же ему очень хотелось соблазнить Кэролин. Так уж получилось, что всякий раз, когда он видел ее лицо, слышал спокойный выразительный голос, вдыхал тонкий цветочный аромат ее духов, — в нем вспыхивало непреодолимое желание. Ему не терпелось основательно сотрясти ее маленький мирок. Он хотел увидеть, как выглядит мисс Недотрога, когда ее волосы небрежной волной скользят по подушке, а холодные глаза туманятся от страсти. Он хотел увидеть ее тело без скучной одежды строгого покроя. Наконец, он горел желанием узнать, какова на вкус ее нежная кожа.
В ночной тишине его слух странным образом обострился, поэтому он без труда услышал тихий скрип старой лестницы. Значит, она все еще не легла спать или решила спуститься вниз и переночевать в спальне на первом этаже, но он в этом сомневался. Там располагались роскошные покои, которые некогда занимала Салли. Он чувствовал, что Кэролин не решится занять эти комнаты, несмотря на отсутствие Салли. Даже горячее желание оказаться как можно дальше от Алекса не заставит ее лечь в хозяйскую кровать.
Она старалась двигаться как можно тише, но чувствовалось, что Кэролин не привыкла действовать исподтишка. Услышав, как где-то внизу чуть слышно отворилась дверь, он застыл на месте. Он ожидал, что она воспользуется боковой лестницей и дверью, что вела на кухню. А может, она надеялась на то, что он ее услышит и пойдет следом за ней?
Он в это не верил. Хотя Кэролин всю жизнь провела среди Макдауэллов, она не научилась лгать и прибегать к хитрым уловкам. Она была искренней, честной и благородной. Одним словом, она была его полной противоположностью. Неудивительно, что сам факт его существования приводил ее в ярость.
Луна зашла за облака, и все же он отчетливо увидел, как внизу на пустой аллее мелькнул женский силуэт. Чтобы не замерзнуть, Кэролин накинула на плечи теплый свитер. Не глядя по сторонам и не оглядываясь, она пересекла улицу и направилась на Пляж Маяка.
Она шла спокойным, уверенным шагом, как человек, поставивший перед собой четкую цель. В час отлива пляж выглядел пустынным, на песке темнели водоросли и мелкие ракушки. Она подошла к самому краю воды и там застыла, всматриваясь в черный как смоль бескрайний простор.
Она находилась слишком далеко, поэтому он не мог разглядеть выражения ее лица. Все, что он мог увидеть, это стройную фигурку с напряженными узкими плечами и уверенно посаженной головой. Зачем она спустилась на Пляж Маяка? О чем она вспоминала?
Он чуть было не слез с крыши, чтобы пойти следом за ней. Ему хотелось схватить ее за плечи и спросить, что же произошло на этом пустынном берегу много лет назад?
Однако это было бы пустой тратой времени. Она все равно ничего ему не расскажет, а стоит ему к ней прикоснуться, как он снова ее поцелует. Он смог бы легко с ней справиться, да только зачем ему это нужно?
Он хотел знать ответ на этот вопрос. Он пролез в окно, начал спускаться по темной лестнице и замер на месте. Она успела вернуться назад и, тихо раскрыв дверь, так же бесшумно пыталась ее закрыть.
— Ну, как прогулка? Удалась? — негромко спросил он, стоя на лестничной площадке.
Она подпрыгнула от неожиданности.
— Ты что, шпионил за мной?
— Милая, ты оставила меня на крыше, с которой Пляж Маяка виден как на ладони, — насмешливо протянул он. — Я же не слепой, чтобы не заметить, как некая особа тайком выскользнула из дома и потом сиротливо блуждала по берегу подобно заблудшей душе.