Выбрать главу

– Грейсон...

– Хочешь любить пирата? – Он указал на себя: – Вот что такое пират. Я получаю то, что доставляет мне удовольствие, и подчиняюсь собственным законам. Я никому не позволю тронуть тех, кто находится под моей защитой, и поражу любого врага, который попытается это сделать.

Александра заставила себя смотреть ему в глаза.

– Я была права по поводу тебя. Ты принимаешь решение, а потом переступаешь через всех на пути к осуществлению задуманного, что бы то ни было.

– Именно это я только что и сказал.

Александра погладила его плечо. Бронзовый мускул вздрогнул от прикосновения.

– Включая меня. Ты не должен выполнять условия соглашения. Ты нужен Мэгги.

– Я думал, ты поняла меня. Я не допущу, чтобы он лишил меня жизни. Ардмор нарушил условия соглашения, втянув в него тебя, не сумев удержаться от соблазна. Он такой же сумасшедший, как и его брат.

– Бедный мистер Ардмор.

– Он не стоит твоей жалости. Ардмор – сын порочной матери, его следует опасаться.

– Это же мистер Хендерсон говорил о тебе.

– Неужели? Хорошо, что он так думает. Это его сдерживает.

– Он тоже сделал мне предложение.

Грейсон замер. Золотистые ресницы прикрыли глаза раз, другой, потом сверкнула синева.

– Хендерсон предложил тебе замужество?

– Да. Его предложение было гораздо лучше, чем капитана Ардмора. Он родом из Кента, как и я. Он посулил мне дом в деревне, полный собак и детей. Грейсон, там так красиво! Сплошные зеленые холмы и спокойное небо. Я была там счастлива, даже не осознавая того.

– Ты этого хочешь? Иметь дом в Кенте?

– Я уже не знаю. В детство ведь не вернешься, правда? К тем людям, которые любят и оберегают тебя так, что ты этого даже не замечаешь. Не знаю точно, чего я хочу.

– Ты приняла и предложение Хендерсона?

– Нет.

Грейсон немного успокоился.

– Хорошо.

– Я сказала, что подумаю.

– Господи, Александра. Сколько еще мужчин сваталось к тебе сегодня? Как насчет Джейкобса и Пристли? Только не говори, что интересуешь и Йена О'Малли.

Александра взглянула на него с упреком.

– Я сказала мистеру О'Малли всего пару слов, хотя он однажды сделал мне комплимент. Кажется, Джейкобс влюблен в миссис Ферчайлд, и я уверена, что мистер Пристли меня терпеть не может. Наверное, ему надо послать небольшой подарок в виде извинения за доставленные хлопоты.

– Ты не будешь посылать Пристли подарки. А еще ты ответишь Хендерсону «нет». – Новое проявление высокомерия. – Я знаю, его нет в списке, но он обладает всеми необходимыми качествами жениха. Хорошее воспитание, отменный вкус в одежде, собственное состояние. Кроме того, он довольно привлекателен...

– Он носит очки. Они придают ему серьезности, не правда ли?

– Нет, по-моему, он выглядит как рыба.

– Это жестоко. Он был со мной очень любезен, не считая поцелуя и похищения, конечно, но это делалось лишь по приказу мистера Ардмора.

Грейсон приблизил к ней лицо. Она ощутила жар злобы и страсти.

– Александра, ты не выйдешь замуж за Хендерсона. Он предан Ардмору и не покинет его, что бы ни говорил. Все люди Ардмора боготворят его, бог знает почему.

– Он довольно-таки убедителен. Я имею в виду мистера Ардмора.

– Скажи, что не выйдешь замуж ни за Ардмора, ни за Хендерсона.

Александра взглянула с вызовом:

– Я не выйду замуж за мистера Ардмора, если ты обещаешь не дать себя убить, заберешь Мэгги и скроешься от него.

– Я же говорил тебе, что не собираюсь предоставить ему возможность убить себя. И что не намерен покидать Англию. Но ты не упомянула Хендерсона.

– Я подумаю над предложением мистера Хендерсона, если только не поступит лучшего.

Грейсон заворчал, словно недовольный медведь.

– Александра, у меня много дел. В кухне у меня французский агент, Берчард бродит по городу, словно неразорвавшийся снаряд. Не говоря уже о Джейкобсе и твоей гувернантке, обменивающихся влюбленными взглядами. У меня есть планы, требующие внимания. Но после этого у нас будет серьезный разговор.

– Это будет очень приятной переменой.

Грейсон прищурился:

– Какой переменой?

– Когда бы мы ни разговаривали, дело обычно заканчивается поцелуями.

Грейсон улыбнулся:

– И я это заметил.

– Мадам д'Лоренц тебе рассказала, где король Франции?

Мгновение Грейсон смотрел на нее, потом чуть слышно выругался.

– Откуда ты знаешь о мадам д'Лоренц и короле Франции?

– Я пришла к такому выводу. Мистер Ардмор сказал, что она служит Наполеону, и солгал о ней при нашей первой встрече. Во всяком случае, он не сказал всей правды. Мистер Хендерсон говорил что-то насчет того, будто она пытается использовать капитана Ардмора в своих целях. Думаю, король находится на корабле капитана Ардмора и ожидает отправки во Францию. Почему твои люди думают, что это такая тайна, не знаю.

– У нас будет очень долгий разговор.

– Как пожелаешь, но сейчас и у меня много дел. Придется запереть дом до конца лета, независимо от того, выйду я замуж или просто вернусь в Кент с Федерстонами.

– Я решу все вопросы к завтрашнему дню, поговорим после этого. Но сначала я хочу тебя поцеловать.

– Разве тебе не надо поговорить с мадам д'Лоренц о короле Франции?

– Да, надо. – Он наклонился и коснулся губами ее шеи. Александра закрыла глаза. – Но она может еще немного подождать, – прошептал Грейсон ей на ухо.

Александру охватило волнение. Запустив руки ему в волосы, она потянулась губами к его губам. Руки Грейсона обвились вокруг нее, опустив на шезлонг. Они снова слились воедино.

* * *

Александра вернулась домой через сад и калитку рядом с конюшней. Торопливо шагая по газону у черного хода, она отчаянно надеялась, что ни заблудившийся конюх, ни ночной землекоп не попадутся ей навстречу. Воздух был напоен ароматом роз, а фонтан журчал, принося успокоение.

Она ощущала себя кошкой, желающей потянуться, свернуться комочком и погрузиться в счастливый сон. Однако в отличие от кошки, которая спит на коврике у очага когда пожелает, у Александры были дела. Мистер Ардмор сказал, что пришлет мистера Хендерсона этим вечером. Если так, Александра проявит решительность и убедит мистера Хендерсона оказать помощь. Грейсону легко заявлять, что он не позволит мистеру Ардмору себя убить. Но как поведет себя Ардмор? Необходимо поговорить с мистером Хендерсоном.

Но сначала нужно принять ванну и переодеться. Надо потолковать с Джоан. Как она впустила в дом мистера Ардмора? Мысль об этом нагоняет тоску. Мистер Ардмор делает что хочет, точно так же, как и Грейсон. Бедная Джоан такая же жертва Ардмора, как и Александра.

Подняв подол, Александра направилась наверх. Грейсон помог надеть сорочку и корсаж, но платье было безнадежно измято. В зеркале в коридоре она увидела, что волосы тоже в беспорядке. Достаточно взглянуть на нее, чтобы догадаться, чем она занималась.

Проходя мимо гостиной первого этажа, она снова подумала о списке женихов, находившемся в ящике. Как глупо. Почему же она не вспомнила, что многие светские пары тщательно выбирали друг друга, чтобы стать несчастными вдвоем? Стоит ли удивляться тому, что мужчины заводили любовниц, а дамы – любовников?

Нужно уничтожить список. Александра решительно распахнула дверь.

И остановилась, изумленная. Ее одновременно оглядели с головы до ног два джентльмена, и она покраснела до корней волос. Ну почему она не поторопилась привести себя в порядок? На приеме у возможных женихов могли возникнуть подозрения, что они с Грейсоном – любовники. Сейчас ее вид устранит все сомнения по этому поводу.

– Мадам, – крикнул Джеффри с лестницы, – лорд Хилдебранд и мистер Бартоломью пришли с визитом. Я проводил их в гостиную.

Александра поморщилась, вдруг поняв, почему Грейсон так разозлился на охрану, позволившую врагам пройти.

Мистер Бартоломью рассматривал ее с некоторым удивлением. Лорд Хилдебранд поднял с иронией бровь и деликатно хмыкнул. Александра заволновалась. Она вспомнила запах, исходивший от мистера Ардмора. Вне всякого сомнения, сейчас от нее пахнет так же.