Выбрать главу

Если они не уберутся отсюда немедленно, их наверняка увидят выходящими из ложи вместе. Впрочем, ни одна уважающая себя женщина, если она дорожит своей честью, не станет бродить по театру в одиночестве, без сопровождающих.

— Пошли! — вскричала Регина, дернув Маркуса за руку, чтобы заставить его подняться на ноги. — Быстрее! Нужно уходить!

Маркус послушно встал. Но в ту же минуту овации внезапно стихли, однако музыка, как ни странно, продолжала играть.

— Это был просто конец арии, — прошептала она. — Слава Богу, у нас еще есть время.

Регина слегка раздвинула шторки ложи, лихорадочно пытаясь вспомнить либретто, которое накануне читала ей вслух Сайсели.

— Но все равно первый акт закончится с минуты на минуту. — Одернув платье, Регина чертыхнулась, проклиная себя последними словами зато, что позволила ему зайти так далеко. — Нужно выбираться отсюда, пока в фойе никого нет.

— Я, пожалуй, останусь здесь. Поверьте — если кто-то увидит меня с вами прямо сейчас, вашей репутации конец. Можете не сомневаться — достаточно только посмотреть на меня…

Регина ошеломленно уставилась на него, не понимая, о чем идет речь.

На губах виконта вспыхнула коварная усмешка.

— Женщина может скрыть свое возбуждение, дорогая. Мужчина — нет.

Краска проступила на щеках Регины. Ей вдруг припомнились откровенные и довольно бесстыдные признания замужних приятельниц, касавшиеся мужчин вообще и тех изменений в их внешности, которые происходят, когда те занимаются любовью. Регина едва подавила искушение опустить глаза.

— А вы не можете… — она неопределенно махнула рукой куда-то вниз, в ту сторону, куда избегала смотреть, — не можете… м-м-м… что-нибудь с этим сделать?

В его глазах вспыхнуло пламя.

— Могу заняться с вами любовью прямо на полу. Думаю, это поможет. Но ведь это, наверное, не совсем то, что вы имеете в виду?

— Естественно, нет! — Регина мучительно покраснела.

— Тогда нужно просто подождать. — В его голосе появилась легкая ирония. — А пока… расскажите мне об этом вашем кузене Уитморе. Уверен, это быстро… м-м-м… приведет меня в норму.

Просьба виконта застигла ее врасплох.

— Что вы хотите знать?

— Почему он преследует вас?

О Господи! Небрежно пожав плечиком, Регина отвернулась.

— Он опять сделал мне предложение. Я отказала. Снова.

— Снова?

— Как-то раз он уже предлагал мне выйти за него замуж и получил отказ. Но предпочел сделать вид, что ничего не понял.

— Вот как? И скольким же претендентам на свою руку вы уже отказали, мадам? Четырем? Пяти?

— Какая разница?

— А все-таки, Регина? Сколько же их было? И не вздумайте солгать, иначе я спрошу мисс Тремейн, а уж она точно скажет мне правду — хотя бы для того, чтобы позлить меня.

Будь он неладен со своими вопросами, сердито подумала Регина. Как прикажете ответить на это, да еще мужчине… тому, который только что едва не соблазнил ее — прямо тут, на полу ложи?!

— Одиннадцать, — недовольно буркнула она наконец. — Если считать вместе с Генри.

— Естественно, считать! Как же без Генри? Без Генри никак нельзя… Кстати, а чем вам так не приглянулся Уитмор, что вы отказали ему даже не один раз, а дважды?

Гром аплодисментов дал ей возможность не отвечать на этот щекотливый вопрос.

— Пойдемте же! Больше нельзя ждать ни минуты. Не знаю, как там у вас дела — пришли вы в норму или нет, — но нужно уходить.

— Уж вы постарались сделать так, чтобы я чувствовал себя как после ушата холодной воды, — проворчал виконт.

Регина осторожно высунула в щелку нос — посмотреть, свободна ли дорога, — и вздохнула с облегчением. В фойе не было ни души.

— Бежим! — скомандовала она, чуть ли не волоком вытаскивая Маркуса из ложи. — Скажем Сайсели и вашей сестре, что просидели весь первый акт в ложе старой леди Монтгомери. Старушка графиня давно уже впала в такой маразм, что охотно вспомнит нас, если кто-то спросит. — Регина на ходу улыбнулась. — К тому же она очень любит меня.

— Похоже, вас любят все, Регина, — проворчал виконт.

— Даже вы? Ответить Маркус не успел — завернув за угол, они нос к носу столкнулись с Генри. К тому же, как на грех, он был не один, а в сопровождении братьев. Перегородив проход, они заставили Регину и Маркуса остановиться.

— С дороги, Уитмор! — угрожающим тоном рявкнул Маркус.

Окинув взглядом сначала их обоих, а после пустой коридор позади них, Генри багрово покраснел.

— Вы все это время были в ложе Фоксмура? Вдвоем?!

— Не говори вздор! — ледяным тоном отрезала Регина. — Мы были в ложе леди Монтгомери.

— Лгунья, — мерзким голосом заявил Генри. — Ты была с этим ублюдком. Со мной ты не захотела пробыть ни одной лишней минуты! Зато позволила этому виконту Дракону…

— На вашем месте, Уитмор, я бы попридержал язык, — вмешался Маркус. — И не следует забывать, что вы говорите с дамой, у которой безупречная репутация.

— Ну, ей не долго оставаться безупречной, — осклабился Генри. — Чуть только кто-нибудь узнает об этом случае…

— Не глупи, Генри, — всполошился Ричард.

Но прежде чем кто-то успел что-то сказать или сделать, Маркус сгреб Генри за отвороты сюртука. Без особого труда подняв его сиятельство в воздух, он встряхнул его, как описавшегося щенка. Лицо Генри побледнело, по цвету сравнявшись с его пышным галстуком, ноги беспомощно болтались в футе над землей.

— Вы никому и ничего не скажете, поняли? — взревел Маркус прямо в лицо Генри, которое стало медленно наливаться кровью.

Будь они прокляты, эти мужчины и их норов! Моля Бога о том, чтобы никто не вышел в коридор, Регина повисла на руке у Маркуса:

— Лорд Дрейкер, немедленно отпустите его!

С таким же успехом она могла бы повиснуть и на перилах лестницы — Маркус и бровью не повел, словно бы и не заметил веса ее тела. Его пальцы угрожающе сжата тощую, как у цыпленка, шею Генри.

— Вы никому ничего не скажете, Уитмор! — грозно повторил он, на всякий случай еще раз встряхнув юношу. — Потому что если я услышу, что вы это сделали, я собственноручно отрежу вам язык и приколю его вам вместо галстука. Вы хорошо меня поняли?

Двое его братьев дружно ахнули. Возможно, от неожиданности, потому что все это было сказано в присутствии леди. Но, скорее, от страха — такая первобытная свирепость чувствовалась в словах виконта, что у обоих разом волосы встали дыбом.

— Маркус! — Щеки Регины пошли пятнами. — Немедленно поставьте его на пол!

— Ты меня понял, маленький подонок? — Маркус шмякнул несчастного лорда Уитмора спиной о стену. — Понял или нет?

Окончательно раздавленный Генри, бессильно сползая на пол, умудрился кое-как кивнуть, и Маркус брезгливо разжал пальцы. Генри шлепнулся на землю, как жаба. Пока братья суетились вокруг него, он с трудом поднялся на ноги, трясущимися руками поправил галстук и прохрипел:

— Вы не джентльмен, Дрейкер!

— Вы угадали! — прорычал Маркус. — Поэтому хорошенько подумайте в следующий раз, когда вам вздумается чернить репутацию какой-нибудь леди!

Нет, он точно сошел с ума, всполошилась Регина… неужели он думает, что, поступая с ее кузеном подобным образом, сможет ему помешать?! Счастье еще, что Генри такой трус, иначе дуэли бы не избежать. И хотя он скорее всего будет благоразумно держать язык за зубами насчет ее приключения с Маркусом, зато можно не сомневаться, что ему будет что рассказать об ужасных манерах и непозволительном поведении виконта Дрейкера. Представив, как он станет перемывать кости Маркусу, Регина даже застонала от злости.

Маркус с поклоном предложил ей руку:

— Идем?

Двери в ложи стали открываться. Отовсюду повалили толпы народу, и через мгновение коридоры заполнились людьми. Регине ничего не оставалось делать, как только позволить ему увести ее от разинувших рот кузенов. Пока они проталкивались сквозь густую толпу, настроение Регины упало и она совсем приуныла. Маркус просто невозможен. Надо же так все испортить! Неужели он совсем не умеет вести себя на людях? Или для него не существует никаких норм?