Выбрать главу

«Взрослые особи могут достигать полутора метров в длину от кончика носа до кончика хвоста», — продолжала заинтересованно читать, теперь желая узнать, кого же купила, запоздало пугаясь, а вдруг дракон вырастет не меньше того, что охраняет ее пещеру с золотом.

Мороженое уже принесли, и Лео потихоньку подъедала его, уткнувшись в книгу. Вторую же порцию поставила на сиденье для зверька, которому лакомство тоже пришлось по душе. Когда принесли кофе, повествование в книге полностью завладело ее вниманием и даже забыла о сладостях.

«Полтора метра, — задумалась на секунду, отклонив книгу. — Только вылупившийся уже составляет примерно полметра».

«Славятся они сильным собственным волшебством и колдовать могут с самого рождения, причем даже недавно вылупившиеся, и альбиносы особенно умны и преданны, — продолжила читать, делая небольшие паузы, желая лучше осознать смысл написанного. — Своего хозяина они найдут всегда и если вы добились расположения такого дракона, то он будет стараться быть постоянно рядом и, когда вам будет грозить опасность, обязательно защитит.

Как известно, на драконов магия имеет ослабленное воздействие. На Почтовых Драконов она не действует вовсе».

«Теперь понятно, продавец отдал дракона задаром, ведь привязавшись ко мне после появления, уже стал мне принадлежать и в действительности я заплатила лишь за документы и гнездо», — продолжала раздумывать, понимая истинную ценность приобретенного создания.

— Интересно, — задумчиво произнесла, не заметив, что сказала это вслух.

— И что здесь делает…

— …такая очаровательная барышня?..

— Книжку читает, — не поднимая головы, ответила Клеопатра, не обращая внимания на говоривших.

Отодвинув пару стульев, ребята уселись напротив нее, снова пытаясь привлечь к себе внимание:

— Вы случайно не подскажете, что это за зверь поедает Ваше мороженое? — спросил тот, что сидел справа от нее.

Подняв голову, Лео заметила, ее дракон успел закончить со своей порцией, и сейчас самозабвенно доедает ее собственное мороженое, весело хрустя орехами. Он куда-то спрятал крылья, и его спокойно можно было спутать с обыкновенным котом, если бы не странной формы уши. Отложив в сторону уже ненужную ложку, решила осмотреть незнакомцев так некстати отвлекших ее.

Оба в одинаковых черных кожаных полупальто из какой-то толстой кожи, волосы у обоих почти белого цвета, не очень длинные, но не стянуты в хвост, едва касаются плеч. Если бы они не были так молоды, Лео могла подумать, будто они полностью седые, но едва уловимый солнечный оттенок, словно небрежный лучик забежал осмотреть свои владения, говорил, это такой светлый цвет волос; одинаково серо-голубые глаза, что на расстоянии метра могло показаться, будто они стальные. Волшебники заинтересованно наблюдали за ней.

«Близнецы. Но обычно близняшки, когда вырастают, стараются быть непохожими друг на друга, только если…»

— Это кот, — ответила, хитро улыбнувшись, не желая затягивать паузу. — А вы случайно не близнецы?

— Нет, — ответил первый.

— И даже не двойняшки, — засмеялся второй, находя свои слова забавными.

— Мы тройняшки, — придвинулся еще один стул и, весело смеясь, за стол уселся еще один блондин, только на нем не было полупальто, а очень красивый камзол, длиной достигавший до середины колена. — Мы до сих пор смеемся над этой старой шуткой.

«Как мило», — подумала, рассматривая каждое лицо, сама с собой играя в игру: «найди десять отличий».

Но к своему удивлению, нашла не десять, а много больше. У одного уголки глаз смотрят немного вниз. У другого — на линии челюсти едва заметная маленькая родинка. У третьего — слишком хитрое выражение глаз, выдавая изворотливость и остроту ума.

— Ты почти угадала, — ответил крайний волшебник слева, у него кроме родинки на челюсти, скулы были чуть шире. — Меня зовут Мерджи, а моих братьев Сайренс и Драхем.

Ребята по очереди кивнули. Драхемом оказался крайний правый блондин с очень хитрым выражением глаз и в привлекшим ее внимание камзоле.

— Я запомню, — вежливо кивнула Клеопатра, возвращаясь к своей книге, справедливо считая разговор оконченным.

— Вообще-то у котов не такие уши, — решил продолжить расспросы Мерджи, почему-то раздражая. С одной стороны хотелось побыть немного в одиночестве, а с другой поговорить именно с Драхемом.

— Даже у волшебных, — поддержал брата Сайренс, словно хотел уличить ее в преступлении, а возможно и хорошо разбирался в магических животных.

— Повадками он мало похож на кота, — наблюдая за зверем, согласился Драхем, и все трое внимательно посмотрели на Лео, ожидая ответа.

Тем временем Аврель доел мороженое, и осторожно запрыгнул к ней на плечо. Свернувшись в маленький клубочек, он положил хвост себе под мордочку, не переставая, при этом, мурлыкать как самый настоящий кот.

— По-моему это очевидно, он — кот. Подрался с кем-то, вот и порваны уши, а ведет он себя именно так, как я его приучила.

— А как тебя зовут?

— Где ты живешь?

— Ты новенькая?

— Издалека прибыла?

— Что нового в мире? — засыпали парни ее вопросами, что ей было трудно даже определить: кто какой из вопросов задал.

— А вас интересуют ответы на вопросы или вам приятно их задавать, слушая собственный голос? — ехидно поинтересовалась, уловив небольшую паузу в непрерывающихся репликах новых знакомых.

— Конечно, — ответил Мерджи, до этого открывший рот для очередного вопроса.

— Просто нам очень интересно все и сразу, — приятно улыбнулся Драхем, от чего лицо стало на удивление красивым, зарождая приятную волну тепла в груди.

— Мы тебя раньше не видели. Ты определенно новенькая в этих краях.

— Вот вам и ответ на ваш третий вопрос, — лукаво улыбнулась, решив говорить как можно меньше и по возможности слушать этих болтунов. Точно не удержатся и скажут что-то полезное для нее.

— На третий? — хором спросили тройняшки и переглянулись, пытаясь вспомнить, каким тот был.

— Отвечаю на первый: зовут меня Клеопатра демро Нат.

— Очень приятно, — наперебой ответили они, синхронно расползаясь в улыбках.

— Значит, ты отправишься в Крепость? — поинтересовался Сайренс, заполняя образовавшуюся паузу.

— А когда ты поняла, что обладаешь магией? — подхватил Мерджи, наклоняясь чуть вперед, словно хотел грудью лечь на стол.

«Сказать, давно, так я колдовать не умею и заклинаний не знаю, а вдруг у них практикуются дружественные дуэли? Так в лужу и сяду, если меня Севем вообще целой довезет до Гильдии Предварительного Определения Магии, где я должна была оказаться еще утром. А скажу, что новенькая — придется отвечать на расспросы типа: а откуда? Где раньше была и где жила?» — подумала Клеопатра и решила не отвечать, ожидая следующих вопросов.

— Мы вот тоже там живем.

— Только выбрались тайно за покупками, ты же не выдашь нас? — все трое состроили невинные лица, пытаясь изобразить новорожденных ангелочков, чем невозможно было ее смутить.

— А то есть тут один тип, норовит всех заточить в замке и держать под пристальным наблюдением, — поведал Сайренс, отводя взгляд, отлично давая понять, не все говорил или чего-то стеснялся.

— Кстати, с кем ты здесь? — поинтересовался Драхем, бросив недовольный взгляд на брата, выболтавшего тайну.

— Да, — поддержал Мерджи, — опасно одной разгуливать по чужой территории.

— Насколько мне помнится, ярмарка — нейтральная территория, или я не права?

«Что-то господин дем Гор опаздывает, — отстраненно подумала, мысленно пытаясь представить достаточно ли времени прошло с момента их расставания. — Не опаздывает, а задерживается», — в ответ пришла ехидная мыслишка, заставившая отбросить рассуждения о времени в сторону.

— Или ты из этих? Одиночек? — осторожно спросил Сайренс, самостоятельно находя предположительный ответ на вопрос.