Волнение охватило ее, когда она поставила кружку на стол и бросилась к своим книжным полкам.
Ее быстрое движение разбудило Кита, который зашевелился и потянулся. «Как долго я спал?»
«Около часа».
«Ты в порядке?» — спросил он. «Твои глаза горят».
«Я закончила читать дневник Арбеллы», - сказала она, пытаясь контролировать дыхание.
«Что с ней случилось?» — Что случилось? — настороженно спросил Кит.
Прервав свое занятие, Пердита повернулась к нему лицом, держа книги на весу в руках. «Ее сожгли на костре за колдовство».
«Нет», - в ужасе ахнула Кит.
«Джеймс сфабриковал обвинения, выдвинутые против нее. В сентябре 1604 года он издал указ о присвоении звания и казнил ее. В том же году он принял свой знаменитый акт о колдовстве.» Пердита положила книги на кофейный столик, затем села на диван рядом с Китом. «Согласно ее дневникам, Арбелла была вовлечена в ранние стадии Порохового заговора», - объяснила она. «Роберт Кейтсби был старым другом мужа Арбеллы, и, судя по тому, что она написала, истинной целью заговора было возвести ее на трон».
«История не упоминает, что она была вовлечена в Пороховой заговор», - сказал Кит.
«Верно, — признала Пердита, — но в нем утверждается, что в ночь, когда был раскрыт заговор, лондонцы предположительно разожгли костры и сожгли чучела Гая Фокса. Именно отсюда пошла традиция сжигать парня в ночь костра, но я всегда считал это странным, потому что настоящий Фоукс не был сожжен на костре — он был повешен, расчленен и четвертован 31 января 1606 года.»
«Вы думаете, что костры были зажжены, чтобы отпраздновать смерть Арбеллы?» — удивленно спросила Кит.
«Нет, — сказала Пердита, — определенно нет. Когда Арбеллу казнили, Джеймс становился все более непопулярным, и, если даты в дневнике Арбеллы верны, эти костры были зажжены за год до раскрытия Порохового заговора. Они были организованы возмущенным населением, которое на самом деле сжигало чучела короля Джеймса, чтобы показать свое недовольство тем, что он сделал с Арбеллой».
«Новозеландский документ «палимпсест», — сказал Кит, — Ричард IV, как его называли, был внуком Арбеллы, и он выдавал посмертное помилование, но мы не знали, за что, вы думаете, это было так? Он ясно давал понять, что обвинения против нее были ложными.»
«Возможно, — сказала Пердита, — но даже лучше того, есть знаменитое доказательство, помогающее поддержать эту теорию…» Пердита начала листать страницы одной из выбранных ею книг, открыв ее на развороте с изображениями великолепного драгоценного камня. «Но это еще не все. Я установил еще одну связь. Мне нужно забрать Пайпер». Она потянулась к телефону и набрала номер Пайпер.
Мгновение спустя Пайпер вошла в дверь, сопровождаемая Каллумом.
«Ты проверял Пайпер на наличие жучков — я имею в виду, ее комнату на предмет жучков снова?» — спросила Кит, бросив на Каллума удивленный взгляд.
«Что случилось на этот раз, Пердс?» — спросила Пайпер, игнорируя Кита.
«Арбелла», - сказала Пердита и сообщила им о своем ужасном открытии.
«Ты думаешь, это правда?» — спросила Пайпер.
«Да, и это также объяснило бы символическую тайну в одном из самых известных тюдоровских украшений из существующих: драгоценности Леннокса», - сказала Пердита. «Говорят, что это было заказано бабушкой Арбеллы Стюарт по отцовской линии, леди Маргарет Дуглас, где-то около 1565 года, вероятно, в подарок ее мужу». Пердита подвинула изображения драгоценностей Леннокса в центр прямоугольного кофейного столика, за которым они сидели. Она указала на изображение верхней части драгоценного камня. «В центре — женщина королевской крови. Она сидит на стуле в короне, именно так мы узнаем ее статус: сиденье представляет трон…»
«Итак, она королева», - сказал Кит.
«Да. В нем Арбелла показана королевой, хотя она никогда не была коронована, — согласилась Пердита, — но было много людей, которые чувствовали, что она настоящая королева Англии, отсюда и символизм. Рядом с ней,» голос Пердиты дрожал, — находится столб, окруженный пламенем, а внутри пламени — розы. Это изображение обычно переводилось как изображение сожжения католических мучеников, поскольку леди Маргарет Дуглас была католичкой.»
«Но вы думаете, что это представляет собой сожжение Арбеллы на костре?» уточненный комплект.
«Да, теперь я прочитала дневники», - согласилась Пердита. «Это женщина королевской крови, пламя и розы в огне, которые, можно сказать, символизируют ее тюдоровскую кровь. На свитке над головой женщины написан девиз, Gar Tel My Relaes — потому что скажи о моем освобождении, — который всегда считался относящимся к Маргарет Дуглас и ее освобождению из Башни, но теперь я думаю, что это может быть отсылкой к освобождению Арбеллы от боли пламени».