— О, нет! — Ребекка уже открыла аптечку. В ее душе безграничное облегчение от встречи с другим членом S.T.A.R.S. боролось с грандиозным смущением. Чемберс неловким движением вытащила чистую ткань, крошечную бутылочку с водой и шагнула к нему.
— Не открывай глаза, не три их!
Альфовец отнял руки от покрасневшего лица, и она, наконец, узнала его. Крис Рэдфилд — всего лишь самый привлекательный парень в S.T.A.R.S, и, между прочим, ее начальник… Ребекка почувствовала, как щеки заливает румянец, и неожиданно порадовалась тому, что он не может ее видеть.
"Хорошая работа, Ребекка. Отличный способ создать о себе хорошее мнение на первом задании. Потеряла оружие, заблудилась, ослепила товарища по команде…"
Она довела его до маленькой кровати в углу комнаты и усадила, позволяя своим знаниям взять верх.
— Откинь голову назад. Будет немного жечь, но это просто вода, хорошо?
Она приложила влажную ткань к его глазам, находя некоторое утешения в том, что не окатила его чем-нибудь похуже.
— Что это за дрянь? — спросил он, быстро моргая. Слезы и вода стекали по его лицу, но повреждений, казалось, не было.
— А, средство против насекомых. Этикетка сорвана, впрочем активный ингредиент, вероятно, перметрин; вызывает раздражение, но эффект длится недолго. Я потеряла свой пистолет, и когда ты вошел, я приняла тебя за одну из тех тварей, хотя, если они до сих пор не сообразили, как пользоваться дверной ручкой, вряд ли это вообще произойдет.
Она поняла, что начала бормотать и замолчала, закончив промывание и отходя назад. Крис вытер лицо и посмотрел не нее налитыми кровью глазами.
— Ребекка… Чемберс, так?
Она печально кивнула.
— Да. Слушай, мне действительно жаль.
— Не волнуйся об этом, — ответил он и улыбнулся. — На самом деле, не плохое оружие.
Он поднялся и обвел глазами маленькую комнату, хмурясь. Здесь немногое можно было увидеть: открытый ящик, полный бумаг, полка, заставленная в основном неподписанными колбами с химикатами, кровать и стол. Ребекка успела обыскать всю комнату, пока пыталась найти что-нибудь, что можно было бы использовать против существ.
— Что с остальными членами твоей команды? — задал вопрос Крис.
Ребекка покачала головой.
— Не знаю. Что-то случилось с вертолетом, и нам пришлось приземлиться. На нас напали животные, какие-то собаки, и Энрико велел нам найти укрытие, — она пожала плечами, внезапно почувствовав себя двенадцатилетним ребенком. — Я побежала через лес и, в конце концов, оказалась у двери этого особняка. Думаю, кто-то из команды сломал замок, дверь была открыта… — она затихла и отвернулась, избегая его настойчивого взгляда. Остальное было очевидно: она осталась без оружия, потерялась, попала сюда. В конечном счете, довольно жалкое повествование.
— Эй, — тихо проговорил Крис, — ты больше ничего не могла сделать. Энрико сказал бежать — ты бежала, ты выполняла приказ. Те существа, зомби… они здесь повсюду. Я тоже потерялся, и остальные члены «Альфа» могут быть где угодно. Поверь мне, главное, что ты сумела продержаться так долго.
Снаружи один из монстров издал низкий, жалобный вопль, и Крис умолк. Его лицо помрачнело. Ребекка вздрогнула.
— Так что мы теперь будем делать?
— Поищем остальных и попытаемся найти выход отсюда, — он вздохнул, посмотрев на свое оружие. — Если не считать того, что у тебя нет оружия, а у меня почти закончились патроны…
Ребекка просияла и сунула руку в свой бедренный подсумок. Она извлекла два полных магазина и протянула их Крису, довольная тем, что оказалась полезной.
— О! Я нашла это на столе, — сказала она, продемонстрировав серебряный ключ с выгравированным на нем мечом. Она не знала, какую дверь он открывает, но решила, что он может пригодиться. Крис задумчиво оглядел ключ, затем положил его в карман. Он подошел к открытому ящику, окинул взглядом кипу бумаг, и, просмотрев их, нахмурился.
— Твой профиль — биохимия, верно? Ты их читала?
Ребекка приблизилась к нему, мотая головой.
— Поверхностно. Я, в общем-то, была занята тем, что следила за дверью.
Он вручил ей одну из бумаг, и девушка быстро изучила ее. Это был перечень нейромедиаторов и индикаторов их концентраций.
— Биохимия мозга, — отозвалась она, — но все эти цифры искажены. Слишком низкий уровень се- ротонина и норадреналина… но посмотри, уровень дофамина зашкаливает, мы имеем дело с абсо лютно шизанутым типом.
Заметив скептическое выражение на его лице, она слегка улыбнулась. Ребекка закончила колледж в восемнадцать лет и уже не раз сталкивалась с подобным отношением. Ее завербовали в S.T.A.R.S. сразу после выпуска, обещали ей целую команду исследователей и собственную лабораторию для изучения молекулярной биологии, которую девушка страстно любила… конечно, при условии, что она пройдет основное обучение и получит некоторый опыт полевой работы. Никто больше не выказал особой заинтересованности в найме гениального ребенка…
Под дверью раздался приглушенный шум, и ее улыбка померкла. Ладно, она набиралась опыта. Крис выудил ключ меча из кармана и серьезно посмотрел не нее.
— Я проходил мимо двери с гравировкой в виде меча на замочной скважине. Я собираюсь проверить ее, посмотреть, не ведет ли она обратно в главный зал. Я хочу, чтобы ты осталась здесь и просмотрела те документы. Возможно, там есть что-то, что могло бы нам пригодиться.
Неуверенность, должно быть, отразилась на ее лице. Он нежно улыбнулся, его голос звучал тихо и успокоительно:
— Благодаря тебе, у меня теперь достаточно патронов, и я не задержусь там.
Чемберс кивнула, отчаянно пытаясь расслабиться. Она была напугана, но если она позволит Крису заметить это, ситуация не станет проще. Вероятно, он тоже боялся. Он подошел к двери, все еще говоря:
— РПД может появиться здесь в любой момент, так что, если я не вернусь тотчас же, просто жди здесь, — он поднял оружие, положив другую руку на дверную ручку.
— Приготовься. Как только я выйду, передвинь ящик к двери. Я прокричу, когда вернусь.
Ребекка снова кивнула. С последней мимолетной улыбкой, Крис открыл дверь и проверил оба направления, прежде чем выйти в коридор. Она закрыла дверь и прислонилась к ней, прислушиваясь. После нескольких долгих секунд тишины девушка услышала грохот выстрелов совсем недалеко, пять или шесть выстрелов… Затем все стихло.
Спустя какое-то время, она передвинула ящик, чтобы частично заблокировать дверь, подогнала его под дверные петли так, что в любой момент смогла бы быстро убрать его в сторону. Она опустилась на колени перед ящиком и принялась изучать бумаги, стараясь привести мысли в порядок и не чувствовать себя настолько молодой и нетвердой, насколько она действительно себя чувствовала.
Вздохнув, она вытащила стопку бумаг и начала читать.
Глава 7
Замок был сущей ерундой, три плоских выступа в один ряд; Джилл смогла бы открыть такой и при помощи пары скрепок. Согласно карте, дверь должна вести в длинный коридор… Так и есть. Она снова окинула взглядом экран карманного компьютера, затем убрала его обратно в подсумок и задумалась. Похоже, там находился черный ход наружу, через несколько коридоров и комнат. По пути она могла бы искать Вескера и остальных и в то же время проверить возможный путь к спасению. Валентайн шагнула в узкий коридор, сжимая в руке заряженную "Беретту".
Происходящее казалось поисками среди безумия. Вид коридора не впечатлял: ковровые дорожки и обои выполнены в желтовато-рыжем и коричневом тонах, за широкими окнами кромешная тьма. Стенды, стоящие вдоль внутренней стены, хотя…
Их было три, над каждым висела маленькая лампа, и каждый из них являл взору множество обесцвеченных человеческих костей на открытых полках, перемежавшихся с какими-то малопонятными предметами. Джилл двинулась вперед по коридору, задерживаясь возле каждого из развернувшихся причудливых зрелищ. Черепа, кости рук и ног, кисти и стопы. Там находилось, по крайней мере, три полных скелета, и среди потускневших костей лежали перья, куски плоти, сморщенные полосы кожи.