Гостьи мягко отклонили предложение уйти, и Базилия, успокоившись на их счет, продолжала:
– Мы, корсиканцы, не из тех, кто прощает… Я отплачу за причиненное мне зло… как требует честь… Неотомщенный покойник мертв вдвойне… И кто станет уважать его родню?
Послышался одобрительный шепоток. Каждая из этих старых женщин наслушалась в детстве рассказов о вендетте. Они знали, что пролитая кровь требует столь же кровавого возмездия, и считали этот закон справедливым. Базилия стукнула по столу сухим, узловатым кулаком.
– Я рассчитываю, что вы мне поможете отомстить проклятым бандитам, убившим Антуана, Анну и Доминика.
– Но мы их не знаем! – прошамкала Барберина.
– Я знаю их всех!
– Тогда почему ты не сказала полиции?
– Потому что я сама должна отомстить за своих мертвых… Я не доверяю полицейским… Они слишком мягко обращаются с такими подонками, а кроме того, существуют еще судьи, адвокаты… нет, я думаю, мои мертвые никогда не смогут спать спокойно, если мы сами не убьем тех, кто их убил.
– А откуда ты знаешь, кто эти бандиты? – спросила Антония.
– Это началось давно, когда мой Антуан арестовал некую Анаис Кабри… шлюху, которая соблазняла мужчин поприличнее, а потом требовала денег, угрожая обо всем рассказать домашним…
– Господи Боже, – простонала Альма, – и как ты терпишь на земле подобных тварей?
Все очень любили Альму Поджьо, но, считая немного придурковатой, не обращали особого внимания на ее слова.
– Как-то вечером Антуан разложил на столе фотографии и сказал: «Глядите, вот банда, с которой я имею дело… это банда Гастона Консегюда, и Анаис – жена Фреда Кабри, правой руки главаря». Тогда же он показал нам и этого Фреда, и его дружков, назвав по именам… Я узнала их в убийцах Доминика, Антуана и Анны… Это Фред Кабри, Эспри Акро, Барнабе Пелиссан, Мариус Бенджен и Жозе Бэроль.
– А чего ты хочешь от нас? – поинтересовалась Коломба.
– Чтобы вы помогли мне убить их, как они убили моих!
– Ты сошла с ума, Базилия! – воскликнула Антония. – Ты что ж, не видишь, на что мы все похожи?
Она разразилась дребезжащим старческим смехом.
– Мы уже одной ногой в могиле, моя дорогая! Да эти типы расправятся с нами одним щелчком!
– Раз они сильнее, мы будем хитрее, вот и все. А вам достаточно положиться на меня и делать, что я скажу… И мы прикончим их одного за другим…
– Вот только мы их ни разу и в глаза не видели, этих твоих убийц, – проворчала Барберина.
– Еще познакомитесь – они непременно явятся прямо сюда…
– Иисусе Христе! – захныкала Альма.
– А зачем они сюда придут? – спросила Антония.
– Потому что в конце концов наверняка задумаются, где была я, пока они убивали моих родных. Бандиты начнут расспрашивать всех и каждого, но вы будете говорить, что ничего не знаете…
– А что им за дело, где ты была, Базилия? – наивно осведомилась Коломба.
– Когда убийцы узнают, что я тоже ездила в Вилльфранш, им придется покончить со мной… а возможно, и с малышами тоже…
– Ну зачем ты говоришь такие ужасные вещи? – возмутилась Коломба.
– Да попытайся же понять: бандиты не могут оставить в живых свидетеля бойни! Ведь достаточно мне сходить к комиссару Сервионе – и все эти проклятые подонки закончат дни свои на каторге!
– А почему бы тебе и вправду не поговорить с комиссаром?
Базилия вдруг вскочила, не отводя пылающих глаз от несчастной Коломбы.
– А где это ты видела или слышала, Коломба Пастореччья, чтобы кто-то из наших перепоручал месть полиции?
Коломба опустила голову, не смея глядеть на суровые лица подруг. И до самого конца она не произнесла больше ни слова. Даже когда настал ее черед выслушивать указания Базилии, Коломба лишь молча кивнула в знак согласия.
Пять старух расстались поздней ночью. Выходя, они тихонько хихикали и подталкивали друг друга локтем – ни дать ни взять школьницы на каникулах. Предложенная Базилией игра казалась увлекательным приключением, внезапно нарушившим их тусклое будничное существование. А то, что все будет происходить без ведома мужей, втайне от них, позволяло женам в какой-то мере расквитаться за прежнюю покорность. Пускай игра Базилии связана со смертью – ну и что? Преклонный возраст всех их перенес в сумрак, на самую границу между жизнью и смертью. Так почему одна должна заботить их больше другой?
ГЛАВА II
Нисколько не подозревая о том, что затеяли старухи из «малой Корсики», комиссар сходил с ума от ярости – ему так и не удавалось арестовать ни одного из бандитов, замешанных в тройном убийстве в ущелье Вилльфранш. Юбер ни на йоту не отступал от своих показаний и продолжал уверять, будто Фред с приятелями проторчали у него все воскресенье. Прослушивание телефона Консегюда тоже не дало никаких результатов. Комиссар не сомневался, что, опасаясь возможного наблюдения, Гастон передавал приказы своим бандитам как-то иначе. А следить за Кабри и его дружками бесполезно, это ведь не ограбление, когда можно застукать с поличным на перепродаже ворованного добра…
Ночью Сервионе не спал. Анджелина дважды давала ему липовый чай, но и это не помогло. Сон не шел к комиссару.
– Понимаешь, мамочка, у меня такое впечатление, будто Антуан и Доминик не понимают, чего я тяну, почему не хватаю за шиворот их убийц… А вдруг они воображают, что я испугался этих мерзавцев?
– Не болтай глупостей, Оноре… Они тебя слишком хорошо знали, чтобы усомниться!
– Если бы еще эта упрямица Базилия заговорила!
– Так ты уверен, что и она тоже была там?
– Ты забываешь, что я ее допрашивал!
– Верно… Впрочем, она не расставалась с Домиником, как и Анна – с детьми. Но каким же образом бандиты ее не видели?
– Не искали как следует… Они так торопились поскорее удрать, что просто заглянули в дом… Три трупа – это ведь очень много, особенно когда один из них был полицейским…
– А как, по-твоему, Оноре, почему Базилия не хочет сказать тебе правду?
Комиссар раздраженно пожал плечами.
– Пойди угадай, что у этой Базилии на уме! Она всегда была очень решительной женщиной и не позволяла командовать собой даже мужу. Но, по-моему, она боится…
– Боится? Это совсем не вяжется с тем, что ты только что говорил!
– Так ведь не за себя же, а за детей, Анджелина!
Прошло две недели, но по-прежнему не удавалось найти ни единой улики, которая бы позволила комиссару Сервионе надеяться, что он все же сумеет отомстить за друзей. С каждым днем на полицейского наваливались новые заботы, и ему скрепя сердце пришлось почти прекратить поиски. Загруженные работой инспекторы не могли тратить время на бесплодные расследования. От телефона Консегюда отключили прослушивающее устройство и перестали записывать его бессодержательные разговоры. Таким образом, не объявляя о том официально, под расследованием тройного убийства в Вилльфранш подвели жирную черту. Анджелина Сервионе несколько раз навещала Базилию, которой теперь вместе с тремя детьми предстояло жить на пенсию и страховку Антуана да на то, что ей самой удастся получить за кое-какие мелкие работы, порученные другими портными старого города. Анджелина искренне восхищалась мужеством Базилии. Она сомневалась, что, будь она на месте старухи, у нее хватило бы мужества продолжать жить хотя бы ради детей. Такие размышления лишь растравляли горечь Оноре, а он и без того тяжело переживал это нелепое положение. Он прекрасно знал убийц, но приходилось оставить их в покое…
Гастон Консегюд очень радовался бездействию полиции, но все же он не мог до конца успокоиться. Действительно ли Сервионе бессилен против него и его сообщников или ждет, пока бдительность их притупится, и тогда нанесет неожиданный удар? Знает Базилия Пьетрапьяна, кто убил ее близких? Если да, то почему до сих пор молчит? А вдруг она уже все рассказала? Но в таком случае почему Сервионе не переходит к решительным действиям?