— Только фотографии.
— Покажите.
Бен показал. Кински качал головой, разглядывая каждый снимок по очереди.
— Погодите-ка!.. Вернитесь к предыдущему снимку.
При виде Оливера, играющего в четыре руки на вечеринке, Кински прищурился и ткнул толстым пальцем в сидевшего рядом с Оливером пианиста.
— Я его знаю. Это Фред Майер.
Майера сержант видел всего один раз — когда тот висел в петле. Тем не менее сомневаться не приходилось.
— Что еще вы о нем знаете?
— Он изучал музыку. Вот уж не думал, что они с Оливером были друзьями.
— С ним можно поговорить? — спросила Ли.
— Вряд ли, — ответил Кински. — До него не дозвонишься.
— Он мертв? — догадался Бен.
Кински кивнул.
— Что интересно, Майер умер девятого января.
— В один день с Оливером, — пробормотала Ли, тяжело опускаясь в кресло.
Кински видел ее горе, но ей следует знать правду.
— Предположительно покончил жизнь самоубийством, — объяснил он. — Меня такое объяснение никогда не удовлетворяло. Концы с концами не сходятся — очень подозрительная смерть.
— В каком смысле подозрительная? — спросил Бен.
— Повидал я на своем веку самоубийц, — ответил Кински. — Для такого решения всегда есть какая-то причина. В случае Фреда Майера не нашлось ни единой: в его жизни все складывалось совсем неплохо. Кроме того, я не люблю совпадения. Два музыканта умирают примерно в одно и то же время всего в нескольких километрах друг от друга. Один погиб в результате очень странного несчастного случая. Другой наложил на себя руки по никому не известной причине. Вы бы в это поверили?
— А теперь выясняется, что они были знакомы, — добавил Бен.
Кински кивнул.
— Что только усиливает мои подозрения. Есть и еще одно обстоятельство. У Майера нашли билеты в оперу. На премьеру «Макбета» в прошлом январе, где должны были петь вы. — Он кивнул на Ли.
— Та самая опера, от которой я отказалась, — подтвердила Ли. — Я собралась прилететь в Вену на репетиции, и тут мне сообщили о смерти брата.
— Билеты в ложу стоят целое состояние, я проверил, — продолжал Кински. — Студенту Майеру такие не по карману, да и семья у него небогатая, так что вряд ли ему их подарили. Откуда он мог взять билеты?
— Никакой загадки тут нет: Оливеру ничего не стоило их достать, — ответила Ли. — Он мой брат и мог запросто получить бесплатные билеты на любую оперу с моим участием.
— В таком случае Оливер и Майер хорошо знали друг друга, — заметил Кински.
— Олли никогда о нем не упоминал, — нахмурилась Ли. — Что следует из факта их близкого знакомства?
— Если Оливер погиб, потому что узнал нечто опасное, то почему умер Майер? — спросил Бен.
— Может, они вместе там были? — предположила Ли.
Бен покачал головой.
— Явно видно, что Оливер был один, иначе бы мы слышали, как они разговаривают, и видели второго, когда Оливер бежал.
— В таком случае что мог знать Майер и откуда? — спросила Ли. — Может, Оливер показал ему видеозапись или рассказал о том, что видел?
— Или они планировали какие-то совместные действия.
Бен задумался.
— Нужно это выяснить поподробнее. Поговорить бы с родственниками Майера.
— Ничего нового вы от них не узнаете: они уже все рассказали полиции, — заметил Кински.
— Тем не менее я бы хотел с ними встретиться. — Бен помедлил, размышляя. — Теперь насчет того места, где вы спрятали Клару. Где оно?
Кински улыбнулся.
— Значит, мы уже доверяем друг другу?
— Если бы я вам не доверял, то оставил бы ваш труп в машине.
— Ну, спасибо, — буркнул Кински. — Ладно. Она в монастыре. Мать-настоятельница — моя старая знакомая.
— Это рядом с Веной?
— Нет, монастырь не в Австрии, — ответил сержант. — Он в Словении, часах в пяти-шести езды на машине. В горах.
— Надежное место?
— Абсолютно. Никто никогда ее там не найдет, никто о нем не знает — включая тех немногочисленных полицейских, которым я еще доверяю.
Бен посмотрел Кински в глаза.
— А можно отправить туда Ли?
Ли вспыхнула.
— Что?!
Кински подумал и кивнул:
— Да, я мог бы это устроить.
— Хорошо, — ответил Бен и повернулся к Ли. — Ситуация стала слишком опасной. Я хочу, чтобы ты оставалась в надежном месте, пока все не утрясется.
— Мы уже говорили об этом! — раздраженно заявила она. — Я никуда не поеду!
Бен пристально посмотрел на нее.
— Я хотел, чтобы ты поехала в Ирландию. Ты не согласилась. Я сдался — и посмотри, к чему это привело.
— Ты от меня так просто не отделаешься! — запротестовала Ли. — Я намерена принимать участие в расследовании, а не сидеть сиднем в ожидании твоего звонка.
— Решай сама, — пожал плечами Бен. — Или мы делаем по-моему, или я умываю руки. Можешь нанять новую банду цирковых клоунов на стероидах в качестве телохранителей. Через неделю тебя уже в живых не будет.
Кински бросил взгляд на Бена: опасный ход, но он сработал. Ли закрыла лицо ладонями и вздохнула.
— Я же с ума сойду! Буду все время дергаться и переживать.
— Зато ты будешь в безопасности, — ответил Бен. — А мне будет спокойнее работать, когда тебе ничего не грозит.
— Он прав, — подтвердил Кински.
Ли снова вздохнула.
— Ладно, — неохотно сказала она. — Твоя взяла.
Бен кивнул.
— Объясните мне, как добраться до монастыря, — попросил он Кински.
Тот улыбнулся.
— Сделаем еще лучше.
ГЛАВА 37
Кински быстро вел «мерседес» по автобану. Они ехали на юг, мимо Граца, Вольфсберга, Клагенфурта и наконец пересекли границу со Словенией. Полицейское удостоверение Кински позволило избежать проверки документов.
К озеру Блед они подъехали уже в сумерках, под сильным снегопадом. Лес густо засыпало, то и дело путь преграждали сломанные весом снега ветки. Дорога все чаще петляла и сужалась, Кински приходилось внимательно вглядываться в нее. Стеклоочистители торопливо метались туда-сюда, выстукивая завораживающий ритм. Ли заснула на заднем сиденье.
Пока Кински вел машину, Бен подробно и без лишних эмоций рассказал все, что знал.
— Орден Ра! — фыркнул Кински. — Скажешь тоже!
— Я знавал одного африканского диктатора, — начал Бен. — Он напялил на голову жестяную корону и провозгласил себя богом. Это тоже звучало очень забавно, но люди быстро перестали смеяться, когда им стали отрезать руки и ноги и заставляли есть отрезанные конечности на глазах у новоявленного бога.
— Ни черта себе! — не удержался Кински.
— Мне наплевать, как эти ублюдки себя называют. Они существуют, и они опасны.
Кински помолчал.
— А что случилось с тем диктатором?
— Его съели, — улыбнулся Бен.
Конечная цель путешествия лежала в вытянутой долине между покрытых снегом гор, в самом сердце Юлийских Альп. Сюда вела единственная грунтовая дорога, сильно заваленная снегом. Пришлось остановиться и надеть на колеса цепи.
Кински вскоре показал на крохотный огонек вдалеке.
— Нам туда.
Старый монастырь стоял почти в полной темноте. «Мерседес» проехал под осыпающейся аркой, осветив фарами неровные стены, и остановился в маленьком дворике. Разбросанные на территории монастыря постройки росли будто прямо из-под земли и вряд ли изменились за последние несколько веков. Парадная дверь из обитого железом дуба почернела от времени и утопала в плюще.
При приближении «мерседеса» арочное окно засветилось теплым светом. Старая дверь скрипнула, и на снег выскочила Клара Кински. За ней вышла высокая женщина в монашеской одежде, с фонарем в руках. На вид ей было за семьдесят, но держалась она прямо и уверенно.
Кински заглушил мотор. Все вылезли из машины, потягиваясь после долгого путешествия. Клара с восторгом бросилась в объятия отца. Ротвейлер Макс тоже выскочил на улицу и налетел на хозяина, подпрыгивая и облизывая ему руки.