– Ясно. – Он посмотрел на лампочку, на полку и выбрал одну. – Думаю, вот эта подойдет.
Она проверила. Подходит.
– Спасибо. Это мне сэкономило время. Но ты пришел не для того, чтобы мне помочь, правда?
– Я… э-э… ищу какую-нибудь кастрюльку. Чтобы подошла вот к этому. – Он показал ей коробку.
Она прочла ярлык.
– Портативная плитка?
– Чтобы я мог разогревать консервированное рагу или нечто подобное у себя в комнате. Я не могу позволить себе ходить в ресторан три раза в день, и мне уже надоели сандвичи с холодным мясом. Ты не знаешь, где продаются кастрюли и сковородки?
Крисси заколебалась. Помочь ему – значит, нарушить бойкот. Но он помог ей, хоть она его не просила, и она не собирается быть невежливой.
– Вон там. – Она повела его к кухонным принадлежностям.
Он уставился на кастрюли, шевеля губами от умственных усилий.
– Как ты думаешь, какая мне подойдет?
– Чтобы просто разогреть консервы?
– Может быть, еще поджарить картошку и ветчину.
– Этот набор не слишком дорого стоит. – Она взяла коробку. – Здесь две кастрюли и сковородка, а внутри даже несколько кухонных принадлежностей. Это должно тебя устроить.
– Прекрасно. Давай сюда.
Она положила набор кастрюль поверх коробки с плиткой и хотела уже уйти.
– Теперь мне нужны тарелки, – пробормотал Рори.
В конце концов она подыскала для него тарелку и миску, а также вилку и ложку, и чашку для чая, и кухонный нож с крохотной доской для резки, чтобы он не загубил туалетный столик Мэри, пытаясь резать на нем картошку. А потом ей пришлось отнести все это к кассе, потому что у него не хватало рук.
– Ты душечка, – улыбнулся Рори, доставая деньги из кармана и выкладывая их на прилавок, – Я бы потратил на это целую вечность. Теперь я успею купить себе продуктов, которые можно приготовить сегодня вечером, просто чтобы попробовать.
– Дай мне знать, как у тебя получилось, – сказала Крисси.
Стоящая за прилавком Луиза, дочь хозяина, молча сложила мелкие предметы и вручила их Рори. Он собрал покупки и пошел к выходу со своим громоздким грузом.
– Спокойной ночи, Крисси. И еще раз спасибо тебе.
– Спокойной ночи, Рори. – Колокольчик звякнул, когда за ним захлопнулась дверь.
– Ты ему помогала и утешала его! – упрекнула ее Луиза. – Мы не должны этого делать.
– Я помогала Мэри. Ей только и не хватало, чтобы Рори начал готовить в своей комнате без нужных приспособлений.
– Ему совсем не нужно там готовить.
– Мы с тобой это знаем, но ведь он все равно собирается это делать, не так ли? И незачем ему пачкать комнату, когда он этим займется.
– Наверное. Но этим ты, возможно, продлила бойкот. – Луиза выглядела очень недовольной.
– Знаю. Но не могла же я прогнать его, после того как он мне только что помог, правда?
– Правда, – нехотя согласилась Луиза. – Наверное, не могла.
– И больше я ничем не стану ему помогать, – пообещала Крисси. – А теперь выбей мне чек, пожалуйста. У меня болят ноги, и я хочу домой.
Через несколько минут она стояла на стуле и вкручивала лампочку, чтобы на следующее утро не пришлось выслушивать замечания Оуэна. А еще через несколько минут она входила в свой дом.
Крисси приготовила себе на ужин сандвич с сыром и тарелку сырых овощей. Раньше она думала, что готовить для себя одной будет здорово: она сможет попробовать новые блюда, которые ее отец не желал видеть в доме, и почти не будет грязной посуды. Но новизна стерлась после нескольких первых вечеров, и оказалось, что есть свою стряпню в одиночестве очень скучно. Однако она пообещала себе завтра-послезавтра приготовить большую кастрюлю рагу и есть его весь остаток недели. И пригласить на обед Сиобейн и Эйлин. Будет весело.
Она включила телевизор и устроилась посмотреть вечерние новости, положив ноги повыше. Диктор только начал говорить о новом предложении в области налогов, как в дверь черного хода вбежала Эйлин.
– Мне нужен твой телефон! Горит «Нос епископа»!
Глава 11
– Не может быть! – ужаснулась Крисси.
– Правда. Я увидела дым, когда шла по дороге.
Пока Эйлин набирала номер 999 и сообщала о пожаре, Крисси надела туфли, схватила куртку и шарф, выскочила из дома и бросилась бежать под дождем по дороге.
Из верхнего этажа паба «Нос епископа» и в самом деле валил дым, но когда Крисси догадалась о его источнике, она остановилась как вкопанная.
– Ах, Рори, – сказала она и тихо рассмеялась.
Рори перегнулся через подоконник, из его глаз текли слезы. В одной руке он держал газету и размахивал ею у себя под носом. В другой руке была новенькая сковородка, из которой валили клубы густого черного дыма. Внизу, под окном, стояла Мэри Доннели и орала на него, словно торговка рыбой, угрожая всевозможными увечьями.
Подбежала Эйлин и, поняв, что происходит, начала хохотать. И в этот момент послышался вой пожарной сирены.
– Господи, наверное, мне не следовало их вызывать, – . сокрушалась Мэри.
Пожарные-добровольцы появились в считанные секунды, как и Тара О’Коннел с телевизионной камерой в руках. Мартин Джури, одним взглядом окинув сцену, принес огнетушитель из багажника машины и вошел в паб, а остальные мужчины остались на улице и посмеивались, глядя на Рори.
– Вот и Томми, – обрадовалась Эйлин, когда подъехала пожарная машина.
Он вышел из кабины к присоединился к общему веселью. Крисси услышала, как Эйлин вздохнула.
Мартин высунул голову из окна рядом с Рори, полил сковородку из огнетушителя и снова исчез внутри, не произнеся ни единого слова.
– О Боже! – воскликнула Крисси; по щекам ее от хохота текли слезы. – Я сейчас намочу трусики. – Она добрела, спотыкаясь, до ближайшего магазина и прислонилась к стене, скрестив ноги и хохоча до упаду при виде того, как хлопья пены из огнетушителя летят, подобно снегу, над головой Мэри.
Томми заметил камеру, перестал смеяться и вспомнил о своих обязанностях.
– Что мы все здесь делаем? Пожар ведь потушен, не так ли? Очистите дорогу. Проходите, проходите!
Но никто не обращал на него внимания.
Несмотря на непрекращающийся дождь и спешное прибытие полицейского из Гленмора, понадобился час, чтобы разогнать народ. Всем непременно надо было выдать неизбежные шуточки и рассказать вновь прибывшим, что произошло. Потом следовало убедить Рори выйти из дома, развернуть пожарную машину на узкой дороге и стряхнуть с волос Мэри бело-лиловые хлопья пени. Крисси и Эйлин досмотрели шоу до конца, сидя на ближайшем крыльце и выкрикивая советы между приступами хохота.
Наконец все успокоились, и Рори с выражением покорности на физиономии подошел туда, где его с мрачными лицами поджидали Мэри и Хью. Толпа быстро рассеялась. Никто не хотел находиться поблизости, когда Рори придется отвечать за содеянное.
– Это было лучше всякого кино! – говорила Крисси, когда они шли домой. – Выпьем чаю?
– Спасибо. – Эйлин вошла за ней в дом и сняла куртку. Они обе промокли до нитки, и Крисси нашла два полотенца и дала одно подруге.
– Я бы сейчас не поменялась местами с Рори, – проговорила Эйлин, вытираясь.
– Меня мучает совесть из-за Рори, – сказала Крисси и снова расхохоталась.
– Да, – посмотрела на нее Эйлин. – Ты себя чувствуешь просто ужасно.
– Нет, правда. Половина вины на мне – ведь я не уговорила его оставить в покое эту глупую плитку, когда он показал ее мне.
– Ты видела, как он покупал эту штуку? – удивилась Эйлин.
– Видела. А Луиза ему ее продала. – Она подробно рассказала Эйлин, что происходило в магазине. – Мне не следовало в это вмешиваться.
Эйлин покачала головой, ее медные волосы от влаги свернулись колечками.
– Напротив, Крисси, дорогая, мне кажется, ты немного подтолкнула события. – Она хихикнула. – Развела под ними огонь, так сказать.
Они снова расхохотались. Крисси взяла полотенца и бросила их в корзину для белья.
– Я думала вот о чем, – произнесла Эйлин, когда Крисси вернулась в кухню. – На ком мы хотим женить Рори? Я его ни с кем не видела с тех пор, как они с Шилой Макмахон расстались в прошлом году.