Выбрать главу

– Привет, Келлехер.

За его спиной Сиобейн быстрым взглядом окинула всю картину.

– Пойдем, оператор. Проводи меня домой.

– Я должен сначала погрузить вещи.

– Я уверена, что Брайен и Тара сами справятся. Правда, Брайен?

– Конечно, – ответил Брайен. – Вы идите. Я прослежу, чтобы фургон и Тара вернулись в гостиницу.

– Но я… – начал Финн.

– Я открою тебе тайны нашей речки. – Сиобейн схватила его за локоть и потащила прочь. – Может быть, завтра ты сможешь поймать настоящую рыбу. Первое, что тебе надо сделать, – это спуститься ниже моста…

Она ушли по дороге в ночную темноту. Сиобейн трещала без умолку. Тара воспользовалась этим обстоятельством, забралась в фургон и начала двигать сумку с осветительными приборами.

– Я же сказал, что помогу вам, – удивился ее энтузиазму Брайен.

– Она просто зацепилась за ковер. Я ее сейчас поправлю. – Она ворочала и толкала сумку, пока та не заняла позицию, предписанную Финном; надежно прижав ее к поролоновой обивке фургона. – Вы не могли бы забросить вон ту сумку назад?

Брайен передал ей сумку с кабелем. Она устроила ее на место и повернулась, чтобы выбраться наружу, но обнаружила, что Брайен загородил ей дорогу. Его лицо светилось лукавством, и ее пульс учащенно забился.

– Знаете, – быстро произнесла она, – наверное, хорошо, что Финн и Сиобейн ушли именно теперь.

Она двинулась в другую сторону. Он снова загородил ей проход.

– Хорошо для кого?

– Брайен, мы…

– Я знаю, – перебил он. – Мы мало знакомы друг с Другом, и есть тысяча причин, почему нам не следует сближаться, но дело в том, что я действительно всегда довожу до конца то, что начал. – Он завладел ее рукой. – Так о чем мы? Ах да. – Он снова поднес руку Тары к губам.

– Но мне хотелось бы добраться до… – Она прикусила язык раньше, чем успела произнести слово «кровати», потом потеряла нить разговора, так как Брайен снова стал целовать по очереди ее пальцы. Наконец он сосредоточил внимание на указательном пальце. Влажная, извилистая линия, оставленная его языком, заставила мышцы вдоль всей руки и спины напрягаться и расслабляться.

Она уставилась на него, поглощенная этим ощущением.

– Брайен.

– Гм-м? – Он втянул кончик ее пальца в рот и осторожно пососал. Тара ахнула.

Он посмотрел ей в глаза и не отрывал взгляда, втягивая палец в рот все глубже, затем отпустил его и снова втянул медленным, эротичным движением, посылая сигнал той части тела Тары, которая больше ни о чем не хотела думать. Кожа ее загорелась, и где-то в глубине тела вспыхнуло страстное желание.

Брайен придвинулся к ней, прополз на коленях в фургон, не отрывая взгляда от ее глаз. Тара чувствовала себя зайцем, попавшим в свет фар, который знает, что опасность приближается, но не может пошевелиться. Ближе, еще ближе.

Внезапно его рот накрыл ее губы, его язык исполнял уже знакомый ей влекущий танец, и Тара потеряла всякую возможность вернуть себе способность мыслить здраво. Она застонала, сдаваясь, и обвила руками шею Брайена…

Финн стоял у двери Сиобейн, сунув руки в карманы, и внимательно слушал, как она объясняет ему вкусы коричневой форели из реки Криг.

Она действительно рыболов и увлекается удочкой и спиннингом не меньше его самого. И к тому же хорошенькая, как заметила Тара. Если бы он искал женского общества, она занимала бы в списке одно из первых мест.

Но он его не ищет. Во всяком случае, не среди этих женщин, которые так целенаправленно сосредоточились на ловле мужчин. И уж конечно, не выберет Сиобейн Диган. Насколько он видел, она – из самых рьяных. Наверное, один из этих холостяков принадлежит ей, хотя Финн еще не вычислил, кто этот бедный дурак.

– Ладно, – сказал он, выудив из нее столько сведений о местной рыбной ловле, сколько смог за один раз. – Уже поздно.

– Спасибо, что проводил меня.

– Спасибо, что поделилась своими секретами. – Он отступил на несколько шагов. – Я пойду.

– Ты ведь не вернешься к фургону, правда? Они, наверное, сейчас уже заняты делом. Интересно, действительно ли они собираются заняться этим прямо в фургоне?

– Не знаю, о чем ты говоришь, – пожал плечами Финн.

– Ты знаешь. Об этих двоих. – Финн снова пожал плечами.

– Ты такой тупой? – спросила Сиобейн.

– Таре лучше надеяться на мою тупость. Если бы я не был тупым, я мог бы рассказать об этом боссу.

– За то, что она прокатилась в фургоне?

– За то, что она прокатилась в фургоне вместе с Брайеном. Она делает о нем передачу. Тебе не кажется, что она не должна спать с ним – в фургоне телекомпании или за его пределами?

Хорошенький красный ротик Сиобейн открылся и закрылся, и она заморгала.

– В фургоне телекомпании? О чем это ты говоришь, Финн Келлехер? В последний раз я видела Тару, когда она направлялась к гостинице. Одна.

Финн подмигнул.

– Вот и умница. До встречи.

– Возможно, у реки. Я хожу ловить рыбу раза два в неделю. Рано утром.

Финн продолжал пятиться назад. Ей хочется пойти на рыбалку вместе с ним. Может быть, у нее все же нет парня среди местных холостяков. Может быть, ее интересует он. Эта мысль отрезвляюще действовала даже на человека, который за весь вечер не выпил и кружки пива. Хорошо, что у него есть фиктивная жена – она защитит его от посягательств подобных женщин. Благодарение Богу за Финна Женатого.

Он направился к гостинице, гадая, увидит ли около нее фургон, когда придет.

Фургона не было.

Брайен и Тара стояли на коленях, целовались, касались друг друга, исследовали, сбрасывая верхнюю одежду. Где-то вдалеке послышался шум мотора, он стал ближе, и на короткое мгновение Тару охватила надежда, что им придется остановиться. Они не должны этого делать, тем более в фургоне с распахнутой дверцей, – ведь вокруг ходят люди.

Эта мысль – или страх? – исчезла, когда Брайен отпустил Тару на несколько секунд, чтобы с решительным стуком захлопнуть дверцу.

Мгновенно наступила полная и желанная темнота. Звук захлопнувшейся дверцы словно дал им разрешение. Тара потянулась к Брайену в темноте и нашла его на расстоянии нескольких дюймов от себя, такого же разгоряченного и полного нетерпения, как и она сама.

Теперь им приходилось действовать на ощупь, ни один луч лунного света не проникал так далеко внутрь фургона. Они целовались, их руки порхали по их телам, знакомились с изгибами, выпуклостями, с мягкими бедрами и твердыми плечами.

И грудь, о Господи, грудь.

Ее пальцы впились в его плечи, дыхание стало неровным. Брайен нашел соски и превратил их в мягкие точки под одеждой. Он поднял ее руки к своему воротнику, потом потянулся к ее шее.

Она действовала так же быстро, как и он, и распахнула его рубашку в тот же момент, как он добрался до последней пуговки на ее рубашке. Она перестала дышать, когда он нагнул голову и стал осыпать поцелуями верхнюю часть груди над лифчиком. Затем стянул с ее плеча одну бретельку и отвел в сторону кружево.

– А-ах! – Его восклицание было скорее ощущением тепла на коже, чем звуком. Он провел языком по нежному соску. Она содрогнулась, и он повторил это, только теперь нарочито медленно. От такого сочетания трения, влаги и движущегося воздуха по телу Тары пробежали волны удовольствия. Она запустила пальцы в его волосы и притянула его к себе, вскрикнув, когда его губы впились в ее тело. Его запах – смесь лесного одеколона с табачным дымом паба – окутал ее опьяняющим вихрем.

Он не торопился, его рот доводил ее до исступления, и он получал явное удовольствие от этого процесса. Он нашел застежку на ее бюстгальтере и расстегнул его, обнажив вторую грудь, чтобы проделать с ней то же самое, исторгая из нее один стон за другим. Колени отказывались держать Тару, и она почувствовала, что еще немного – и она упадет.

Брайен оставил в покое груди Тары и прижал ее к себе, и на какое-то восхитительное мгновение они слились воедино; ее набухшие соски прижались к жестким волоскам на его груди, а потом он опустил ее на спину в узкое пространство посреди фургона. Сброшенные ими куртки образовали мягкое гнездышко среди аппаратуры, и Тара устроилась в нем. Брайен коленом высоко задрал на ней юбку и примостился у нее между бедрами. Его руки обхватили ее голову, не давая ей пошевелиться, пока он осыпал поцелуями ее лицо, глаза, щеки и уголки рта.