Выбрать главу

– Маловероятно! – со смехом ответил он. – Существует слишком много женщин по имени Тара: наездница, репортер, любовница, и не сомневаюсь, что мне еще предстоит познакомиться с другими. С таким количеством женщин я могу выбиться из сил, но никак не соскучиться.

– Ты меня представляешь какой-то Сивиллой. Семнадцать личностей в одном теле.

– Вовсе нет. Ты просто сложная, волнующая, страстная женщина, изучению которой я хочу посвятить свою жизнь.

– Это будет нелегко, Брайен. Мы оба – профессионалы, у нас деловая жизнь. Я не собираюсь бросать работу. Если у меня еще будет работа к концу дня.

– Я этого от тебя и не жду – ведь я тоже не собираюсь бросать свои дела. Никто из нас не сможет выдержать заточения в Килбули. Но мы это уладим.

– Наверное. Воображаю, на какие компромиссы придется пойти. – В ее тоне скрывался мягкий намек, и в его глазах вспыхнула страсть.

Он взял ее руку и поцеловал.

– Я на это рассчитываю. – Она рассмеялась.

– Тебя так легко завести.

– Ты даже представить себе не можешь. Так как, Тара? Выйдешь за меня замуж?

– В одно мгновение, – ответила она.

– Спасибо. – Он надел кольцо ей на палец, и они скрепили договор поцелуем, который грозил вызвать пожар. Брайен шепотом предложил воспользоваться письменным столом Оливера не по прямому назначению. Это она отвергла, но они еще какое-то время обнимались, пока Оливер не начал барабанить в дверь.

– Что вы там делаете?

– Назначаем дату! – крикнула Тара.

Из комнаты редакции донесся радостный шум.

– Я же говорил, что хочу снять, как он делает тебе предложение! – закричал Оливер, заглушая аплодисменты.

– Хорошо, что мы не на столе, – прошептала Тара. – Он бы и это захотел снять. Он нам еще доставит неприятности.

– Наш собственный папарацци.

– Может быть, если мы позволим ему действовать по-своему во время свадьбы, он согласится придержать материал о тебе и о деревне?

– Пускай показывает, – пожал плечами Брайен.

– Но я…

– Томми уже видел, в том числе и новый, исправленный, материал, который ты сняла на прошлой неделе.

– О Господи. – Она поморщилась. – Вы проделали большую работу.

Брайен кивнул.

– Мне очень жаль, – сказала Тара. Она убрала волосы с лица. – Не могу поверить» что вся ситуация настолько вышла из-под моего контроля.

– Теперь, возможно, ты понимаешь, что происходит в деревне после того, как мы завершаем строительство.

Она вспыхнула.

– Я была самонадеянной дурой, которая торопится с осуждением, да?

– Да. А я был заботливым негодяем, как красноречиво выразился Томми. Ему не понравились мои односторонние попытки защитить Килбули от развития.

– Вот как?

– Он говорит, что я не должен разыгрывать из себя лорда-помещика и позволить деревенским жителям самим решать, хотят они, чтобы их испортили, или нет. – Брайен снова поцеловал ее, на этот раз в щеку. – И так как это благодаря тебе я попал в такое положение, то одной из твоих первых обязанностей в качестве жены будет помочь мне выбраться из него. Твоя задача – подумать вместе со мной, какое предприятие построить в Килбули, чтобы причинить деревне наименьший ущерб.

По ее лицу медленно расплылась улыбка.

– Собственно говоря, мне в этот уик-энд пришла в голову одна мысль…

Дверь снова затряслась.

– Какую дату вы назначили? – закричал Оливер. – Мне надо составлять программу передач.

Тара поморщилась.

– Какой нетерпеливый. Он хочет, чтобы эта свадьба состоялась как можно быстрее.

– Это единственное, в чем я согласен с твоим боссом, – ухмыльнулся Брайен. – Я намереваюсь нырнуть в матримониальные воды вместе с тобой, как только получу лицензию, при условии, что твоя душа не жаждет пышного венчания в церкви.

– Единственное, чего жаждет моя душа, – это ты. Церковь Святого Шенона и маргаритки меня вполне устроят.

– Никаких роз?

– У отца Брина аллергия на розы. – Она задумалась. – Знаешь, восемь дней – слишком маленький срок, даже для скромной свадьбы. Ты можешь подождать месяц?

– Три недели, – возразил он. Она кивнула.

– О’Коннел! – заорал Оливер.

Брайен засмеялся и еще раз неторопливо поцеловал ее.

– Святой Шенон и маргаритки. Через три недели.

– Я освобожу место в своем расписании и извещу семью. Вся родня захочет приехать, даже Альберт из Канады. Нам придется найти им жилье. – Она протянула руку и отперла дверь. – Ладно, Оливер. Можете войти и снимать мою свадьбу.

– Это Брайен сидит на переднем сиденье? – спросила Сиобейн из гостиной.

– Не знаю, – ответила Эйлин. Она вытерла руки кухонным полотенцем, повесила его у раковины и подошла к подруге, стоящей у окна.

Точно, там стоял «мерседес», а за рулем сидел Брайен.

– Это не Брайен. Это Томми! – изумленно воскликнула Эйлин.

Сиобейн прищурилась.

– Ты права. Я просто увидела машину и не пригляделась как следует.

– Что он делает в этой машине, как по-твоему?

– Может, он ее угнал? – предположила Сиобейн. Эйлин толкнула ее локтем в бок.

– Не говори глупости!

– Тогда как она к нему попала?

– Не знаю. Может быть, Брайен одолжил ему. Я надеюсь. – Пока она так стояла, Томми сменил позу, и ей стало лучше видно его квадратную челюсть. Сердце у нее сжалось. – Онo ему надо, как ты думаешь?

– Поговорить с тобой, – предположила Сиобейн, – Вопрос в том, хочешь ли ты с ним разговаривать.

– Я не знаю, – вздохнула Эйлин. – Да. Конечно, хочу.

– Тогда я лучше пойду. Он ни за что не войдет, пока я здесь, после той восхитительной сцены в кафе, – Сиобейн отпустила край занавески. – Знаешь, он не так уж странно смотрится в этой машине, как можно было бы подумать. Наверное, в «мерседесе» все выглядят хорошо. – Она допила остаток чая из чашки, которую держала в руке, поставила ее в раковину на кухне, взяла свое пальто и снова вернулась в гостиную. – Я выйду через парадную дверь, чтобы он видел, как я ухожу. Позвони мне позже: мне интересно, что он скажет в свое оправдание.

Эйлин выпустила Сиобейн из дома, постояла в прихожей, считая минуты в ожидании, когда Томми наберется мужества выйти из машины. Она уже почти отчаялась, но тут услышала, как хлопнула дверца автомобиля, и прошло еще много времени, прежде чем раздался стук в парадную дверь. Она уже и не помнила, когда он в последний раз входил через нее как чужой.

Она не стала изображать удивление, открывая дверь.

– Привет, Томми.

– Привет, Эйлин. – Он держал в руках кепку, глаза у него ввалились. – Можно войти, или ты меня бросила насовсем?

– Можешь войти. – Пока она остановилась на этом. Он перешагнул порог и замер.

– Тебе придется пройти дальше, – проговорила Эйлин. – Я не собираюсь стоять тут, в дверях, как будто ты продаешь мне страховку.

Она повернулась и пошла к гостиной. Томми за ее спиной закрыл дверь и шагнул вперед.

Она села в любимое кресло матери. Он выбрал дальний конец дивана, за тысячу миль от нее, все так же продолжая мять в руках кепку.

– Первое, что я хочу сделать, – это попросить прощения за то, что поставил тебя в неловкое положение в кафе Дигана.

– Мне было неловко в основном за тебя, – честно призналась она.

– Знаю. Но все равно, это было не очень для тебя приятно, и я в этом виноват. Извини.

– Принимаю твои извинения.

Он кивнул, но ничего не сказал. По тому, как он безжалостно теребил свою кепку, Эйлин поняла, что он на что-то решился. Она крепко зажмурилась и произнесла про себя короткую молитву.

– Ты тоже должна передо мной извиниться, – вдруг сказал он.

– Да?

– Да? – передразнил он. – Я знаю о бойкоте, Эйлин.

– О каком бойкоте? – Ей удалось сохранить спокойный голос, хотя желудок ее сжался, как кепка в его руках.

– Полагаю, ты не проверяла в последнее время, на месте ли коробка с пленками.

– Не представляю, о чем ты…

Он расправил кепку и положил на диван рядом с собой.