Хенсон сел, тупо огляделся и тут заметил перед собой Эсфирь. Девушка, взяв его лицо в ладони, с тревогой следила, как расширяются и сужаются зрачки. Затем, слава богу, его взгляд перестал блуждать, зрачки вновь стали нормальными. Сознание возвращалось.
– Ты как, а? Ты как? Ты нам жизнь спас, слышишь?
Хенсон тянулся заглянуть ей за спину.
– Ну что, что ты? Шток мертв. Пистолет у меня.
– Спасибо за подсказку… – Он закашлялся.
– Подсказку?
– Похлопала по авторучке. В кармане.
– Дурень ты, сам же все и сделал… Ты нам жизнь спас…
Он мигнул.
– При большой-большой поддержке одной дамочки… – Он опять застонал, когда Эсфирь потянула его за руки. – Ты сама как?
– Исцарапана, избита и наполовину прожарена. Кстати, в машине с ним был Турн.
– Да я знаю, – сказал Хенсон, выливая грязь из подобранного в канаве ботинка. – Где наши мобильники? – добавил он, поморщившись и натягивая обувь обратно. – Надо в полицию звонить.
– Трубки в машине. Или в воде. Черт их знает. Я лично настроена поймать урода своими руками.
Хенсон не ответил. Он смотрел на шею Штока.
– Это же надо, мой «монблан»…
– Я тебе другой куплю, не хнычь. Куплю целую пачку, если мы сцапаем Турна.
– Мне его жена подарила…
– О… – Она помолчала. – А может, мы его водичкой хорошенько…
– Неважно, – сказал Хенсон и помотал головой, словно стряхивая сон. – Сколько патронов осталось в магазине?
Глава 18
КОЛЛЕКЦИЯ
Турн мог попросту куда-то смыться, хотя главная автомагистраль лежала в противоположной стороне. Возможно, он обзавелся автофургоном специально, чтобы вывезти нечто важное из собственного дома. Поддерживая друг друга, Эсфирь с Хенсоном торопливо похромали по дороге, сочно хлюпая промокшей обувью. Легкие начинали гореть. Понятно, что, когда они доберутся до особняка, Турн вполне может быть уже очень далеко и его тайны навсегда останутся в безопасности…
Через некоторое время энергичная ходьба принесла результаты: они разогрелись после купания в холодной воде, и мышцы стали эластичнее. С другой стороны, спешка вполне могла привести к новым неприятностям. Совсем не обязательно, что на Турна работал один лишь Манфред Шток.
Пройдя порядка мили, они уже смогли разглядеть крышу загородного особняка.
– Слушай, давай обогнем его со стороны леса и зайдем сзади, – хрипло дыша, сказал Хенсон.
– Не-е, слишком много времени убьем. А потом, он все равно знает, что мы заявимся, так или иначе.
– Он скорее будет ждать Штока, а не нас. Я бы, по крайней мере, на его месте был уверен в сообщнике.
– М-да. Ну, хорошо, за деревьями мы поближе подберемся к дому, и ему будет труднее в нас стрелять, хотя он может просто-напросто удрать через парадный вход…
Они свернули на поле.
– Что, если он прямо сейчас мимо нас проедет? – сказал Хенсон, шлепая по лужам.
– Я ему пулю пущу между глаз.
– Трупы умеют молчать, – заметил Хенсон.
– Да, ты прав. Такого нам не надо, – согласилась Эсфирь. – Нам нужны ответы.
Спотыкаясь и устало сопя, они пересекли поле, заодно поглядывая на особняк, в надежде заметить там какое-то движение. Затем уровень грунта опустился, и даже крыша дома исчезла из виду. Достигнув опушки леса, Хенсон по-медвежьи обнял толстенное дерево, продышался с минуту и двинулся вперед, держась поближе к высокой стене неподстриженного кустарника, который образовывал зеленую изгородь. Должно быть, в свое время этот участок тоже относился к особняку, а может, и к школе. Впрочем, школьное здание уже давно снесли. Деревья стояли через регулярные промежутки, и в подлеске просматривались остатки заброшенной дорожки. Зеленая изгородь так разрослась, что стала непроходимой.
– И теперь что?
– А давай по этой дорожке, – предложила Эсфирь. И они пошли по ней, с каждым шагом приближаясь к дому, пока наконец дорожка не превратилась в узкую тропинку между двумя стенами кустарника. С учетом того, что им недавно пришлось пережить, место выглядело весьма неуютно, напоминая туннель метро, где в любой момент мог появиться поезд. С другой стороны, нежные ростки папоротника и хрупкие дрожащие поганки говорили о том, что здесь уже давно никто не ходил.
– Порядок, – прошептал Хенсон, показывая пальцем в сторону какого-то просвета в зеленой стене слева.
Явно проход, хотя и изрядно заросший. Прямо целая арка, посреди которой виднелась кованая калитка, затянутая паутиной и ползучими растениями. Эсфирь пригляделась и увидела по ту сторону арки вытянутую лужайку, даже скорее просто широкую полоску газона, вдоль которого шла зеленая изгородь, загибавшаяся вдали овалом. На газоне через равные интервалы стояли деревья, а в траве просматривалась полузаросшая каменистая тропинка. Имелись также пьедесталы – тоже расставленные регулярно, – где когда-то могли выситься статуи охотников, нимф, Артемиды, Флоры и так далее. Здесь, наверное, в свое время прогуливались благородные господа, умиротворенно созерцающие бытие или, наоборот, флиртующие с хихикающими дамами.
Но та жизнь давно осталась в прошлом. Она закончилась раз и навсегда в тот миг, когда дом прибрали к рукам эсэсовцы.
– Вон там у них сад, – сообщила Эсфирь, показывая пальцем на дальний конец газона, где просматривалась кирпичная стена.
– Деревья окна загораживают, – посетовал Хенсон.
– Если смотреть отсюда…
Петли ажурной дверцы оказались приржавевшими и скрипучими. Выбравшись на газон, Эсфирь с Хенсоном начали перебежками двигаться вдоль дорожки, прячась за деревьями и пьедесталами и опасливо озираясь по сторонам. Но нет, ничего подозрительного не видно и не слышно. Время словно растянулось и замедлилось, пока наконец партнеры не прильнули к кирпичной стене.
– А теперь? – спросил Хенсон. – Ту дверь попробуем?
И действительно, через десяток метров в стене находилась тяжелая дверь, обитая железными полосами и крупными гвоздями.
– Я бы сказала, что лучше сигануть поверху.
Хенсон задрал голову. Метра два с половиной, а то и побольше.
– Сумеем?
– Должны. Уж очень не хочется нарываться на приключения за той дверью. А вдруг нас там ждут?
Хенсон бодро кивнул, сплел пальцы в стремя и чуть присел на полусогнутых ногах, готовый подбросить Эсфирь до гребня стены.
– Ого! Не забыл еще уроки бойскаутского лагеря? – насмешливо спросила девушка.
Он недоуменно заморгал, потом явно решил обидеться.
– Ну ничего, ничего, – поспешила она успокоить Хенсона. – Так тоже годится.
Поставив свою заляпанную кроссовку ему в ладони, она подпрыгнула, чтобы мельком взглянуть, что творится на той стороне. Соскочив вниз, Эсфирь сообщила: порядок. Затем повторила упражнение, уцепилась за гребень, составленный из щербатых кирпичей, и подтянулась. Перебросив ноги, она развернулась на животе головой к карнизу и опустила руки.
– Давай.
Ее пальцы сжали запястья Хенсона не хуже стальных клещей, выдергивающих железку из груды металлолома. Рывок – и Хенсон сам оказался лежащим на животе на кирпичном гребне. Эсфирь между тем уже спрыгнула вниз и озиралась, держа пистолет на изготовку. Хенсон перебросил ноги и приземлился, перекатившись.
Девушка оглянулась, все ли с ним в порядке. Он молча кивнул.
Итак, они оказались за стеной, но впереди еще ждала обвитая плющом решетка. Пять деревянных секций, возле каждой по цветочной урне на постаменте. Эсфирь поняла, что за решеткой находится сад с оранжереей. С этой стороны особняка входов не имелось, только лишь ранее виденная дверь, обитая железом и выходившая на газон. Партнеры попали практически в слепую кишку, образованную стеной и домом. К тому же не ясно, видел ли их кто-то из оранжереи или верхних окон. Быстрыми перебежками они скользнули вдоль решетки и добрались до калитки, ведущей в сад.
Эсфирь на миг заглянула туда и тут же отдернула голову. Миссис Турн сидела в своем инвалидном кресле, спиной к ним. Она будто смотрела вдаль, за розовые кусты и луг, откуда поднимался черный дымный столб. Горящий «ситроен». Девушка медленно кивнула, и Хенсон приподнял простенький крючок. Калитка скрипнула. Они переглянулись, вышли на открытое место и направились к старушке.