Под пение ангелов, здесь, в памяти людской,
Он всё равно останется злодеем
И будет предан поруганию и хуле!
И только потому, что в нашем грешном мире
Зло всегда будет во сто крат сильней добра!
И за добро всегда здесь будут платить злом!
Ведь зло свободно от моральных обязательств,
Не сковано цепями нравственных основ.
И потому оно непобедимо и всевластно,
Что от этических запретов освобождено
И полностью подчинено собственной воле.
В то время как возмездие настигает
Преступников здесь либо слишком поздно, –
Когда ещё есть время оправдаться,
Сокрыть улики, замести следы,
Либо и вовсе не преследует виновных, –
Зависит от того, как повести дела.
Итак, пускай идёт всё своим чередом,
Как я задумала. Пусть месть свершится!
А я посмеюсь потом!
Уходит.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Картина пятая.
29 апреля 1483 года. Нортхэмптон. Столовая в апартаментах Ричарда Глостера в гостинице. Энтони Вудвилл и Ричард Глостер сидят за накрытым к ужину столом. Двое слуг им прислуживают. Энтони Вудвилл с аппетитом поглощает маленькие пирожные, беря их с блюда двумя пальчиками и жеманно отставляя остальные. Ричард с лёгкой иронией наблюдает за ним.
РИЧАРД ГЛОСТЕР.
Признаться, я был удивлён,
Милейший граф, что государь
Уже покинул город. Он, по моим
Подсчётам, должен был сегодня
Остановиться здесь, в Нортхэмптоне.
ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ.
Да, он расположился недалеко отсюда –
В девяти милях по дороге в Лондон,
В Стоуни-Стаффорде. Здесь не нашлось
Квартир для всех его придворных
И не хватило места для его эскорта
В две тысячи солдат.
РИЧАРД ГЛОСТЕР.
А там, в Стоуни-Стаффорде,
Который в пять раз меньше,
Чем Нортхэмптон, вы полагаете,
Им хватит места?
ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ.
Они разбили лагерь возле города.
РИЧАРД ГЛОСТЕР.
Кто вместе с вами короля сопровождал?
ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ.
Из членов Королевского Совета только
Джон Элкок, епископ Вустерский.
РИЧАРД ГЛОСТЕР.
Так он один из Лондона приехал?
ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ (пьянея).
Не-е-ет!.. С ним ещё был племянник мой,
Сэр Ричард Грей, и друг нашей семьи,
Сэр Томас Вогэн. Их королева лично
К нам определила, как самых преданных,
Про... проверенных людей.
РИЧАРД ГЛОСТЕР (кивая).
Это вполне разумное решение!
В дороге следует быть осторожным.
И, кстати, где же ваша личная охрана
И эскорт?
ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ (отмахивается).
Отправил вместе с королём, в Стоуни-Стаффорд.
РИЧАРД ГЛОСТЕР.
Вы не подумали, что вам здесь может угрожать
Опасность?
ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ (насмешливо).
Опасность?! От кого? От вас?! Вот ещё
Глупости! Вы, верно, и не знаете, что вы
Уже никто, мой милый Ричард! Вы – ноль! (Отмахивается.)
Вы – пешка, выбывшая из игры!
РИЧАРД ГЛОСТЕР.
И кто же сделал этот ловкий ход?
ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ (с самодовольным высокомерием).
Мы, Вудвиллы! И главным образом,
Моя сестрица, королева! Вы знаете,
Как удалось ей вас от власти отстранить?
Она всего лишь предложила сделать вас
Первым из прочих равных на Совете. И все!.. (Отмахивается.)
И остальные все члены Совета её поддержали! (Злорадно.)
И вот теперь вы, милый мой, никто-о-о!
РИЧАРД ГЛОСТЕР.
Откуда вам это известно?
ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ (снова принимаясь за пирожные).
Мне мой племянник, маркиз Дорсет,
Написал в день заседания Совета.
РИЧАРД ГЛОСТЕР.
Где он теперь?
ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ (усмехаясь).
Ищите где-нибудь подальше от себя.
РИЧАРД ГЛОСТЕР.
Он от меня скрывается?
ЭНТОНИ ВУДВИЛЛ (ухмыляясь).
Ещё бы! (Язвительно.)
Он тоже требовал вас отстранить от власти.