Питер Сноу, нищий на паперти Вестминстерского Аббатства – пожилой человек с костылём; одет в рубище из обносков бордово-синей ливреи.
Прокурор в Королевском Суде.
Судья в Королевском Суде.
Тюремщик в Тауэре.
Секретарь Ричарда Глостера.
Гонец в замке Понтефракт.
Офицер в замке Понтефракт.
Офицер личной стражи королевы.
1-й рабочий
2-й рабочий
Слуги, придворные дамы и кавалеры, члены Королевского Совета, судьи в Королевском Суде, горожане, офицеры, стражники, монахи в Вестминстерском Аббатстве.
Время действия: с 10 апреля по 6 июля 1483 года.
Место действия: Англия, Лондон: Вестминстер-Холл, Кросби-Холл, Бейнардский замок, Тауэр, Вестминстерское Аббатство. Замок Миддлхэм, Замок Понтефракт, Нортхэмптон.
Примечание: костюмы и декорации соответствуют времени и месту действия, указанным в пьесе.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Картина первая.
Лондон, 10 апреля, 1483 года. Галерея в королевском дворце, Вестминстер-Холле. В нишах стоят статуи, рыцарские доспехи, столешница, на которой лежит книга с придворными хрониками. Вдоль стен под потолком висят штандарты с гербами Плантагенетов и Эдуарда IV. Королева Елизавета Вудвилл выходит на галерею в сопровождении своего брата, Лионелла Вудвилла, епископа Солсбери.
ЛИОНЕЛЛ ВУДВИЛЛ.
Я уверяю вас, сестра, что ваши опасения
Напрасны и вызваны печальною утратой
Нашего славного короля Эдуарда,
Супруга вашего.
КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.
Ах, вы не представляете, что вытерпела я,
Во всё то время, пока Ричард, герцог Глостер,
Младший брат короля, здесь был в фаворе!
Супруг мой говорил только о нём!
Он так гордился службою его!
Особенно шотландскими его победами!
Вот, что здесь пишут в хрониках об этом: (Берёт книгу хроник и читает.)
«Достойный брат наш, Ричард! – так написал
Он папе Сиксту в Рим, – Его победы доказали,
Что одного его похода нам хватило,
Чтоб всю Шотландию поставить на колени!».
А как расхваливал он рассудительность его!
Чуть где, какой конфликт, он сразу пишет: (Читает.)
«... Я доверяю полномочия всецело
Прославленному брату моему,
Ричарду, герцог Глостеру,
Которого я высоко ценю не только
За его близость нам и верность долгу,
Но и за несомненные заслуги в ратном деле
И прочие достоинства его...».
А как расхваливали Ричарда хронисты,
Его за мудрость и отвагу прославляя! (Читает.)
«...И такова была его известность
В ратном деле, что когда самые
Отчаянные политические меры
Были исчерпаны, решение принимать
Ему и его командирам доверяли». (Закрывает книгу.)
И это лишь умеренные отзывы о нём!
А сколь любим был Ричард при дворе!
Графиня Десмонд всё им восхищалась
И искренне его считала красивейшим
Мужчиной после короля! А в северных
Провинциях, которыми он управляет
Без малого уже двенадцать лет, его
Расхваливают за его нововведения.
При нём весь этот регион считается
Самым спокойным и благополучным
В нашем королевстве! И это несмотря
На столь опасное его соседство
С шотландскою границей, которую он,
Следует признать, довольно крепко
Держит под своим контролем... (Раздражённо.)
Ну так и оставался бы себе там, на границе,
И продолжал нести усердно свою службу!
Но, как назло, вмешалось Провидение,
И в одночасье всё переменилось!
Случилось так, что за три дня до смерти,
Когда к моему мужу, королю Эдуарду,
На несколько часов сознание вернулось,
Он сделал дополнение к завещанию,
В котором сам, своей последней волей,
Назначил брата Ричарда, герцога Глостера,
Регентом Англии и Лордом Протектором
До совершеннолетия нашего сына,
Наследника английского престола,
Эдуарда, Принца Уэльского.