Выбрать главу

И действуют вопреки воле короля.

Иначе бы они меня предупредили

О смерти брата раньше,

Чем это сделал Гастингс.

АННА (встаёт, откладывая рукоделие).

А мне обидно, что они так с вами

Поступают! Похоже, всё это грозит

Арестом вам и гибелью нашей семье!

РИЧАРД ГЛОСТЕР (оборачиваясь к ней).

Мне это странно и обидно самому!

Разве не я своим трудом и безупречной

Службой стяжал для них самих, для Англии

И Йорка огромное количество побед

И обеспечил процветание этим людям?

Разве не я на протяжении многих лет

Защитой и опорой был всё тем же

Вудвиллам, которые так подло и коварно

Пытаются сейчас нас обмануть

И удержать в неведении опасном,

Чтобы впоследствии нас устранить,

Расправиться со всей нашей семьёй,

Как некогда они  расправились жестоко

И с моим братом Джорджем, герцогом

Кларенсом, и с бедною его женой,

Твоей сестрою старшей Изабеллой...

Да, Вудвиллов в народе ненавидят,

Но  у них всё же преимущество

В Совете, они же заседают и в Суде!

С тех самых пор, как наша королева

Всех своих братьев провела в Парламент,

Они там заправляют в большинстве.

АННА.

Так что же вы решаете, милорд?

Вы принимаете назначенную должность?

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Да, долг свой перед братом я исполню.

И завтра же я выезжаю в Йорк, чтобы

К присяге привести на верность королю

Всех лордов Севера. А уже там я соберу

И небольшой эскорт в три сотни воинов

И буду ждать приезда короля в Нортхэмптоне.

Он, по моим подсчётам, туда прибудет

Через две недели. А это значит, что уже

Из Йорка я с войском должен выступить

Через три дня. Возможно я успею написать

Кому-нибудь из близких мне друзей –

Уильяму Гастингсу или же Бэкингему,

Чтоб и они меня эскортом поддержали,

Если в дороге осложнения возникнут.

АННА.

А если Вудвиллы навстречу вышлют вам

Большое войско, чтобы короля отбить

И удержать его своею властью?

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Я в Йорке соберу резервные войска,

И они будут следовать за нами

На некотором расстоянии недалёком

И в случае опасности прибудут

И защитят наследника престола.

Я уверяю вас, для беспокойства нет причины.

АННА.

Буду спокойна лишь после того,

Как встречусь с вами в Лондоне.

РИЧАРД ГЛОСТЕР (обнимает её).

Ну разумеется, мой ангел! Мы скоро встретимся.

Вы знаете, я не могу надолго расставаться с вами.

АННА.

А я тем более без вас жить не могу. (Обнимает его.)

РИЧАРД ГЛОСТЕР (целует её).

Пойдёмте, ангел мой, мне ещё надо написать

Всем лордам северных провинций, чтобы

Собрать их поскорее в Йорке. У нас почти

Нет времени на это: пока мои гонцы до них

Доскачут, пока те соберутся и приедут

В Йорк, я их едва успею привести к присяге.

А мне ещё нужно сформировать отряды

И дать распоряжения командирам.

АННА.

Вы выезжаете из Йорка на рассвете

Двадцатого апреля?

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Да, и никак не позже! Иначе я рискую

Разминуться с наследником престола

И позволяю Вудвиллам его перехватить

И удержать надёжно под своею властью.

АННА.

А это приведёт к аресту всей нашей семьи!

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Не приведи Господь! Но не волнуйтесь так,

Мой драгоценный ангел! Ведь если даже

Я не встречу короля в Нортхэмптоне,

Он, вероятно, будет где-нибудь неподалёку.

Я его быстро догоню с моим отрядом,

А там уж буду действовать по обстановке!

Двадцать девятого апреля, я надеюсь,

Я уже буду с ним и присягну на верность.

АННА.

Ну, дай-то Бог! И сразу же письмом

Мне сообщите, чтоб я не волновалась!

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Я не заставлю волноваться вас, мой ангел!

Ну, а теперь пойдёмте поскорее к сыну,