Выбрать главу

— На Горе я наверняка узнала то, что на Земле только подозревала, — призналась я. — То, что я — рабыня. То, что мне нужен господин.

— Для этого подойдёт любой мужчина, — пожал он плечами.

— Да, — согласилась я. — Любой мужчина подойдёт. Я из тех, кто рождены принадлежать и подчиняться. Но каждая рабыня надеется встретить господина своей мечта, хозяина её сердца, того, для чьего ошейника в течение многих тысячелетий создавалось её горло.

— И каждый господин, — признал мой господин, — ищет ту, которая рождена носить его ошейник.

— Рабыня, — сказала я, — жаждет принадлежать, любить, служить, быть беспомощной и подчинённой, подвергаться наказаниям, быть доминируемой без оговорок, уступок или компромиссов. Она хочет, чтобы её рассматривали как женщину, которой она является, хочет, чтобы её учили, покоряли и приказывали. Какая женщина захочет отношений с мужчиной, который не хочет её настолько, с такой силой и властью, с таким бескомпромиссным желанием, с такой жаждой, с таким голодом, что не будет удовлетворён ничем иным кроме как её абсолютным обладанием? Настоящий Господин не будет удовлетворён ничем иным кроме как своей рабыней, но и рабыня не будет довольна, пока не окажется в руках своего Господина.

— Может, Ты ожидаешь, что со мной тебе будет легко? — поинтересовался Десмонд.

— Нет, Господин, — заверила его я.

— Ясно ли Ты понимаешь, — спросил он, — что Ты была куплена, что я тебя приобрёл, заплатив деньги?

— Да, Господин, — кивнула я.

— Причём за нормальную цену, — добавил мужчина, — за ту, которую, как правило, можно было бы взять одну из таких как Ты с аукциона?

— Да, Господин, — ответила я.

— А понимаешь ли Ты, как Ты мучила меня в течение многих месяцев? — осведомился Десмонд.

— Возможно, я тоже мучилась, — прошептала я.

— Я видел тебя даже до нашей встречи на Суловом Рынке, — признался он, — наблюдал за тобой, угадывал линии твоей фигуры под твоей туникой, любовался движениями твоего тела, когда Ты шла, восхищался посадкой твоей головы, характерной для обученной рабыни, видел превосходную полосу металла на твоей шее. Я хотел тебя. Я не мог ни спать, ни есть! Но, увы и ах, я также знал и о монстре. И я знал, что были и другие такие как он. Я слышал о небесных кораблях, не таких как у Царствующих Жрецов. Я видел массы полурасплавленного, разрушенного металла, хотя иногда их быстро хоронили или убирали. В воздухе, иногда, витали намёки слухов. Я узнал о других, таких же как я, тех, кто тоже подозревал об опасности, которую большинство даже не замечает. Мне удалось связаться с ними. И мы решили начать расследование. Вести наблюдение, где только возможно. Нам нужно было определиться, не были ли наши подозрения беспочвенны. В конце концов, никто ведь не подозревает слинов и ларлов в интригах и заговорах. Существовала ли опасность в принципе? И если да, то какой величины? И как этому можно было бы противостоять, и можно ли вообще? Вот так, обнаружив на улицах Ара странное домашнее животное или телохранителя Леди Бины, чьё присутствие было замечено несколькими из нас, я попытался изучить его природу, планы и проекты, если таковые вообще имелись, его отношения с другими его собратьями и так далее. И вскоре я убедился, что он был разумен, и мог общаться с людьми посредством переводчика. А чуть позже я выяснил, что, когда он желал, вполне мог бы обходиться и без переводчика. А ещё через некоторое время я обнаружил, что Леди Бина, судя по всему, так или иначе связанная с этим зверем является владелицей той самой варварки, той самой рабыни, фигура и движения которой так меня измучили. Я смог выстоять перед ними на Суловом Рынке, но глядя на стоявшую на коленях рабыню, в тот момент полуголую, я понимал, что она должна быть моей, носить мой ошейник. Я должен сделать её моей! Она должна принадлежать только мне! Но в чём заключались её отношения с Леди Биной и монстром? Конечно, она была красивой рабыней, но что ещё? Я боялся, что она могла быть в некоторой ужасной опасности.

— Господин заботился о благополучии рабыни? — уточнила я.

— Просто о целостности и благополучии приятного для глаз набора линий фигуры, — проворчал Десмонд.

— Я понимаю, — улыбнулась я.

— Таковые имеют ценность, — добавил он.

— Я понимаю.

— И на них имеется хороший спрос.

— Конечно, — кивнула я.

— Но я думал также и о том, — продолжил мужчина, — что эта красивая шлюха могла бы оказаться и не столь невинной, как это выглядело на первый взгляд, что она могла бы быть вовлечена гораздо глубже, чем кажется, что она могла бы быть осведомлённой соучастницей, полноправной участницей некого тёмного замысла. А за такие вещи серьёзные последствия грозят даже рабыне.