Выбрать главу

– По ее мнению, один я пойму.

Джиа передернула плечами:

– Не спрашивай почему, только меня от этого мороз пробирает по коже.

Джек потянулся, стиснул ее руку.

– Эй, не волнуйся. Дело вполне можно уладить методом Ганди – без всякого насилия.

– Это я уже слышала, причем каждый раз ты стоял на краю гибели.

– А на сей раз не буду. Все пройдет гладенько, как по маслицу.

Впрочем, он не упомянул о другом заказчике, с которым должен встретиться позже вечером. Возможно, там получится совсем другая история.

3

– Красота, – вздохнул Эйб, разглядывая сверкающий «Смит-и-вессон-649». – Шахматная инкрустация из розового дерева… Очень мило. Но, как тебе известно, мои клиенты отдают предпочтение функциональности перед роскошью.

Джек принес на оценку револьвер, конфискованный у подставного.

– Давай, сколько можешь, – попросил он. – Для Малой лиги.

– Подумаю, хотя не обещаю. Может, себе оставишь?

– Зачем? – Он ошеломленно стукнул себя в грудь. – Вместо «земмерлинга»?

– Разве я предложил отказаться от любимого малыша? Никогда. Только, может, решишь сменить «глок-19», которым в последнее время пользуешься? В конце концов, «смит» – настоящий револьвер.

Джек закатил глаза.

– Неужели опять начинается?

– Неплохая мысль.

Эйб никогда не доверяет автоматическому оружию. Не оставляет попыток обратить его в свою веру.

– Он тяжелый и всего-навсего шестизарядный, – возразил Джек, – можно сказать, пяти, если послать пулю в патронник, как я всегда делаю с револьверами. Мой «глок» маленький, легкий, гораздо дольше стреляет.

– Когда сходишься лицом к лицу с противником, что тебе свойственно, даже такому вшивому стрелку, как ты, хватит каких-нибудь трех-четырех выстрелов. Револьвер сроду не заедает.

– Назовем это гарантией безопасности. Проблем с осечками у меня никогда не бывало. Главным образом, благодаря твоим боеприпасам высочайшего качества.

– Разумеется, – проворчал Эйб, довольный комплиментом, – все зависит от качества. Кстати, как насчет боеприпасов?

– Вполне достаточно. А что?

– Как раз пришла новая партия. – Он вытащил из-под прилавка коробку. – Смотри, твои любимые.

– Замечательно. У меня как раз кончается 45-й калибр.

Джек в последнее время пользовался разрывными пулями с пустотелыми головками, начиненными дробью, которая разлетается после выстрела.

– 45-й и 9-й – пожалуйста.

Он покачал головой, вспоминая собственную наивность на первых порах наладческой деятельности. Думал, достаточно приобрести оружие, обоймы – и все.

Оказалось, далеко не все. Надо обдумывать и учитывать вес, калибр, компактность, меткость, число патронов в магазине или барабане, скорострельность и мощность, предохранительный механизм, тугость спускового крючка, силу повторного нажатия на спусковой крючок, простоту в обращении и уходе и прочее и тому подобное… Потом боеприпасы – свои в разных случаях – обыкновенные, сплошные, пустотелые, разрывные. Вес? Выбирай от девяноста пяти до двухсот тридцати гран. Средняя или высокая компрессия? Не забывай: отдача прямо пропорциональна компрессии заряда и обратно пропорциональна весу оружия. Легковесная модель с мощными зарядами при каждом выстреле будет выскакивать из руки.

Он до сих пор не прошел этот путь до конца.

– Разрывные неплохи, – признал Эйб. – Хотя, может быть, иногда надо что-нибудь поубойнее?

Джек отрицательно покачал головой. С разрывными надежней.

– Убойными не остановишь.

– Вот эти-то остановят, – кивнул Эйб на обойму «дефендерс».

– Завтра возьму. Не хочу с собой таскать целый день.

– Большая будет дырка, – обратился Эйб к сверкающей пуле в своей руке. – Глубокая, как колодец, широкая, как церковная дверь.

– Вещь хорошая, – согласился Джек, – но не преувеличиваешь ли ты немножечко?

– Если и преувеличиваю, то в шекспировском стиле.

– В шекспировском? Шутишь. По-моему, он не пользовался разрывными пулями.

Эйб собрался бросить в него пулю, он повернулся к двери:

– Надо идти. Кстати, Эрни не закрыл еще лавочку?

– Что ты. Новые документы понадобились?

– Кажется, новый номер понадобится.

–  Еще одинномер социального страхования? [12]– переспросил Эйб. – Собираешься скупить на рынке все акции?

– Просто ради предосторожности.

– Ты всегда осторожен. А я постоянно пользуюсь одним и тем же фальшивым номером. Видел, чтоб я каждые два года брал новый?

– Мне требуется безопасное поле деятельности пошире, – объяснил Джек. – Вдобавок у тебя настоящий в запасе, а у меня нет.

– Знаешь, ты просто чокнутый. Зачем тебе новый номер?

– Для новой кредитной карточки.

– Для новой карточки! – Эйб шлепнул себя по щекам обеими руками, драматически заколыхался. – Ой! Зачем я тебя уговаривал? По-настоящему на иглу сел!

Джек рассмеялся:

– Можно фургон еще раз позаимствовать? Встречаюсь вечером с заказчиком в Элмхерсте.

– Надеюсь, никто не собирается в тебя стрелять? Чтобы дырок в машине не понаделали.

– Да нет. Просто разведка. Дойдет до дела, возьму чего-нибудь напрокат.

Не хочется, чтоб номера Эйба были замечены рядом с местом преступления.

4

– Это он? – спросил Джек, сидя в кустах на корточках за двухэтажным колониальным особнячком с центральным залом в квартале для среднего класса в Элмхерсте.

Рядом пристроился Оскар Шаффер. Это была их вторая встреча. Раньше обсудили предварительные условия, теперь отрабатывали детали.

– Угу, – подтвердил Шаффер, заглядывая через застекленную дверь в гостиную. Хозяин дома представлял собой здоровенного мужика ростом полных шесть футов четыре дюйма, со стриженными ежиком рыжими волосами, круглой физиономией, узкими голубыми глазами, с увесистой резиновой дубинкой, висевшей на боку на брючном ремне. – Он самый, Гас Каслмен, грязный, поганый, гнусный ублюдок, избивающий мою сестру.

– По-моему, такое случается сплошь и рядом.

Его не впервые просят заняться избивающим жену мужем. Он вспомнил сестру Хулио. Муж без конца набрасывался на нее с кулаками. С этого и началось знакомство с Хулио. С тех пор они подружились.

– Да? В нашей семье никогда ничего подобного не было. До сих пор, по крайней мере.

В гостиную вошла хрупкая худенькая женщина-мышка с волосами на несколько тонов светлее естественного.

– А это, как я понимаю, ваша сестра.

– Сейл, бедняжка.

– Хорошо, – сказал Джек. – Теперь я их знаю, давайте убираться отсюда.

Украдкой двинулись вдоль шестифутового кедрового частокола, отделявшего двор Каслменов от соседнего, что очень даже неплохо для дела. Еще плюс: ни детей, ни собаки, двор окружен деревьями, высокими кустами. Идеально для наблюдения.

Выглянув и убедившись, что на улице пусто, они с Шаффером вернулись на тротуар, прошли два квартала до стоянки у темной заправки, где оставили машины. Уселись на передних сиденьях темно-зеленого «ягуара» с откидным верхом.

– Не самый приятный интерьер для встречи, ну ладно.

«Ягуар» внутри кажется новеньким. Кожаная обивка мягкая, масляная. Яркий белый свет ртутного фонаря на ближайшем уличном столбе лился в ветровое стекло, падая на колени.

Оскар Шаффер – известный застройщик, но не похож на Дональда Трампа [13]. Во-первых, постарше – под шестьдесят, как минимум, – во-вторых, потолще. Круглое лицо с темными волосами сверху и вторым подбородком снизу. Один из крупнейших землевладельцев на Лонг-Айленде, о чем слишком любит напоминать. Богатый, хоть с Трампом не сравнится.

И потеет. Интересно, потеет ли Дональд Трамп? Испарина, может быть, выступает на лбу, но чтоб потел, невозможно представить.

Шаффер вытащил из кармана белый носовой платок, вытер пот. Наверно, начинал простым рабочим-строителем, подрядчиком, потом стал сколачивать деньги, принимая заказы на строительство домов. В речи до сих пор слышатся уличные отголоски, несмотря на такие словечки, как «интерьер». И носовой платок при нем. Не припомнишь ни одного знакомого, который носил бы при себе платок – у кого имелсябы носовой платок.

вернуться

12

Номер карточки социального страхования, одного из основных документов гражданина США.

вернуться

13

Трамп Дональд – крупный делец в сфере недвижимости, владелец гостиниц и казино.