Выбрать главу

Он зарычал от возбуждения, но не попытался взять ее. Хэлли все еще дрожала от толчков поразительного оргазма, когда Вишес вытащил палец из ее зада и, налив между ягодиц еще больше смазки, начал осторожно вводить пробку.

Хэлли принялась умолять его остановиться, но потом решила, что справится. Больно не было, просто дискомфортно. Когда пробка, наконец, полностью встала на место, Хэлли застонала. Было слишком непривычно иметь что-то в заднице. Вес хвоста лишь усугублял ситуацию. Пробно повертев бедрами, Хэлли поморщилась.

— Ох, это так странно.

— Это странно даже с моего ракурса, — засмеялся Вишес.

— Пожалуйста, не насмехайся надо мной, — помрачнела она.

— О, Хэлли, — он погладил ее ягодицы. — Я бы никогда не стал над тобой насмехаться, тем более после той жертвы, которую ты ради меня приносишь.

— Это не жертва, — прошептала она, уставившись в пол. — Я делаю это ради нас. Я знаю, что если бы мы поменялись местами, ты поступил бы так же.

— Конечно, — уверил Вишес и помог ей встать.

Помявшись с ноги на ногу, Хэлли попыталась привыкнуть к пробке. Вишес подался вперед и, поцеловав ее в живот, прижался губами по очереди к каждой груди.

— Знаю, тебе, наверное, неудобно, но если станет больно, скажи мне. Я выбрал самую маленькую пробку из всего ассортимента. Она рассчитана на длительное ношение, но ты слишком плохо знакома со всем этим.

— Не волнуйся. Я однозначно сообщу, если буду готова ее вытащить.

— Я скоро вернусь, — поцеловав Хэлли в шею, Вишес поднялся. — Мне нужно переодеться.

Он поспешил в спальню, оставив Хэлли ждать его в гостиной. Она потренировалась ходить, шагая от одного конца дивана к другому. Поначалу походка получалась шаткой и неуверенной, но чем дольше Хэлли практиковалась, тем проще ей было смириться с всунутым в зад инородным предметом. Хотя, помимо прочего, кончик хвоста щекотал бедра, что было не слишком приятно.

Вишес вернулся уже в другой форме, выглядевшей наряднее милитаристской повседневной. Хэлли заметила, что также на смену его тяжелым черным ботинкам пришли другие, новые и блестящие. На груди мундира сверкало множество медалей. Хэлли была не очень-то хорошо осведомлена о вооруженных силах, однако поняла, что награды получены за выигранные бои. Похоже, Вишес на своем веку хлебнул достаточно горестей.

Он взял комплект нижнего белья в стиле кошки и жестом велел Хэлли подойти ближе.

— Знаю, я говорил, что кошки — не моя тема, но с этим хвостом ты выглядишь невероятно сексуально, — он выдавил из себя улыбку.

Хэлли стукнула его маленьким кулаком по предплечью.

— Если считаешь хвост сексуальным, тогда в следующий раз сам его и надень.

Вишес потер руку и хмуро посмотрел на Хэлли.

— А ты сильная для такой малышки.

— У меня было три старших брата, поэтому я научилась защищаться еще в раннем детстве.

Хмыкнув, он опустился перед ней на колени.

— Левую ногу.

Она выполнила указания и позволила ему надеть на нее трусики. Позади них была небольшая прорезь для хвоста, и Вишес помог его приспособить. Лифчик пришелся впору, вот только чашки оказались немного свободными.

— Мне жаль, — смутившись, сказала Хэлли, — но я не слишком щедро одарена.

— Тихо, — Вишес поцеловал выпуклость каждой груди. — Они до безумия сексуальны.

— О.

Ладно, значит… но тогда он с улыбкой завладел ее ртом. Поднявшись на ноги, Вишес положил ладони ей на плечи и со вздохом сказал:

— Я поведу тебя на поводке, Хэлли. До квартиры генерала мы дойдем, а потом тебе придется ползать.

— Ясно, — она судорожно сглотнула. — Мне разрешено разговаривать?

— Я буду говорить за тебя, — покачал головой Вишес.

— Ладно.

— Помни о том, что я сказал тебе вчера вечером, — он приподнял ей голову за подбородок. — Мне не нужна рабыня. Все это только на одну ночь. Думай о вечеринке, как об игре.

— Как об игре? Я справлюсь, — она не имела права не справиться. На кону стояла карьера Вишеса. Очевидно, он не хотел вынуждать Хэлли, но она чувствовала, что если не будет вести себя подобающе, ее своеволие не закончится для него ничем хорошим. — Вишес, я не подведу тебя и не опозорю. Я буду лучшей проклятой кошкой из всех, что ты видел.

Рассмеявшись, он прижал ее к своей груди. Хэлли закрыла глаза, купаясь в тепле его тела.

— Я в тебе не сомневаюсь.

Глава 7

«Из огня да в полымя» — было самым подходящим описанием чувств Хэлли. Она примостилась на полу у ног Вишеса. Он сидел на стуле справа от нее и наслаждался обильным ужином для офицеров. Перед Хэлли поставили два блюдца — одно с водой комнатной температуры, а второе с какой-то птицей вперемешку с рисом.