Террор исполнил приказ, и Хэлли обратила гневный взгляд заплаканных глаз к Вишесу.
— Принеси аптечку. Быстро!
Заметив на бедре Террора расплывающееся красное пятно, Вишес поднялся на ноги. Он забрал из кухни аптечку и принес ее Хэлли. Быстро открыв коробку, она достала ножницы. Вишес смотрел, как Хэлли разрезала на Терроре штаны, открывая взору глубокую уродливую зашитую рану. В процессе драки несколько стежков разошлись.
Вишес почувствовал мучительную вину.
— Почему ты не сказал, что ранен?
— О, помолчи, Вишес. Просто помолчи! — огрызнулась Хэлли и сунула ему в руки аптечку. — Ты не будешь обвинять жертву. А теперь найди мне жидкие стежки.
От унижения у Вишеса запылали щеки — еще бы, его жена говорила с ним в таком тоне при Терроре. Но он исполнил приказ и протянул ей медицинский клей. Хэлли быстро обработала рану, склеила края жидкими стежками и вколола Террору антибиотик.
Прищурившись, она посмотрела на него.
— Я сказала тебе по возвращению домой первым делом пойти в медпункт.
— Я и собирался, но тогда узнал, что Вишес потащил тебя в квартиру. Мне подумалось, что он сделает какую-нибудь глупость, — Террор смерил Вишеса суровым взглядом. — Поэтому я попытался как можно скорее придти к вам. Крики было слышно от самого лифта.
Вишес вздрогнул от понимания того, что сделал семейную ссору достоянием общественности. Упав на задницу, он посмотрел на Хэлли, придвинувшуюся к нему с влажной салфеткой из аптечки. Она принялась стирать кровь с его лица. Ее прикосновения были сильными и резкими.
— Поверить не могу, что ты решил, будто я тебе изменила. Это не говорит в пользу твоего доверия ко мне.
От ее боли у Вишеса защемило сердце.
— Хэлли, прости.
— Ты должна рассказать ему, — скривившись, Террор устроился удобнее и откинул голову на стену.
— Я знаю, — ответила Хэлли.
Она выглядела такой грустной, что у Вишеса в груди основался страх.
— Рассказать о чем?
Хэлли подняла на него взгляд заплаканных глаз.
— Я убила человека.
Глава 17
Вишес моргнул, снова и снова повторяя про себя заявление Хэлли. Она скривилась, и он потянулся к ней. Усадив Хэлли к себе на колени, Вишес крепко обнял ее.
— О, котенок. Все в порядке.
— У нее не осталось выбора, — Террор выглядел мрачным. — У нас с Хэлли были смежные номера. Она услышала звуки борьбы, — у него дернулся кадык. — Она спасла мне жизнь, Ви.
Разрываясь между желаниями утешить Хэлли и накричать на Террора, Вишес выбрал последнее.
— О чем, черт тебя дери, ты думал? Ты был на задании?
— Я пытался найти другой способ добраться до колонии Джеско, но роль эскорта жены нового генерала была слишком заманчива, — кивнул Террор. — Мне нужно было встретиться со связным в колонии и получить срочное сообщение.
— Ах ты сукин сын, — теперь Вишес на самом деле захотел его убить. — Я уже успел пожалеть о том, что набросился на тебя. Теперь я жалею, что остановился.
— Я ни за что на свете не хотел подвергать Хэлли опасности. Нападение не было непосредственно связано с миссией. До меня добрался давний враг.
— Додсон? — сердце Вишеса пропустило удар.
— Кто же знал, что он сможет проделать от тюрьмы такой путь?
Вишес посмотрел сверху вниз на Хэлли. Она убила того сумасшедшего?
— Как?
— Я просто схватила нож Террора и… — она вытерла глаза, — …ну, ты знаешь… — Хэлли провела ребром ладони по горлу. — Я должна была что-то предпринять. Тот человек накинул ремень Террору на шею. Когда я перевернула Террора, у него уже посинели губы. У него до сих пор налиты кровью глаза.
Наконец Вишес уделил минуту тому, чтобы осмотреть своего друга. Ранее он был так разъярен, что не обращал внимания на детали. Под высоким воротником на шее Террора остался темный след. Вишеса поразила ужасающая мысль, и он притянул Хэлли еще ближе.
— Она в безопасности?
— Я позаботился о трупе и перепачканной одежде, — кивнул Террор. — Никто ничего не узнает. Я не сообщил подробностей даже своему координатору. По официальной версии Додсон никогда не был в моем гостиничном номере. Координатор в курсе, что я вынес из отеля труп, но не подозревает об участии Хэлли. Правду знаем только мы трое.
Слабое утешение, по мнению Вишеса. Он впился взглядом в Террора.
— Я все равно на тебя сердит. Поверить не могу, что ты злоупотребил нашей дружбой. Хэлли — моя жена, Террор. Моя жена!
— Я переступил черту. Если хочешь бросить мне вызов на ринге, я приму его, когда оправлюсь.
— Нет, никто не будет никому бросать никакого вызова, — нахмурившись, Хэлли посмотрела на них обоих. — Мы поставим точку здесь и сейчас. И я не шучу.