— Как он умер? Я знаю, что не должна... не стоит спрашивать. Но... но я...
Дерек кивает, а я не уверена, с чем именно он согласен.
— Его ранили в бою. В засаде. Ранили в живот. Он держался в течение нескольких недель.
— Он страдал? — глупый, очень глупый вопрос.
Дерек сжимает глаза, его челюсть ходит ходуном, а пальцы сжимаются в кулаки. Он отворачивается.
— Я, он... Чёрт. Чёрт, — он спотыкается о нижнюю ступеньку, выскочив под дождь, опустив голову и сгорбившись. Через минуту он выпрямляется, трёт ладонями глаза. Делает глубокий вдох, поворачивается и возвращается обратно, насквозь промокший. — Извини. Всё было очень плохо, Рейган. Я не знаю, что ещё сказать. Ему было плохо. Я делал всё возможное, но, на самом деле, не было ничего стоящего, что я мог… бы сделать. Я пытался. Он заслужил... это он должен был выжить. Я думаю об этом каждый грёбаный день. Это он должен быть здесь. Не я. Мне так жаль. Так жаль. Это должен быть он, но... но я не смог его спасти.
— Дерек, нет, ты не должен так думать. Я не хотела... прости. Я…
Он качает головой и перебивает меня.
— Я знаю. Я знаю, но не могу не думать об этом. Это правда. Это всё, о чем я могу думать, — он показывает на письмо. — Письмо и жетон у тебя, так что я пойду. Увидимся.
Я спешу к лестнице и хватаю его за руку, останавливая.
— Подожди, как ты сюда добрался?
— Автобусом из Сан-Антонио до Прейри Вью.
— Как ты попал сюда от Прейри Вью?
Он упирается каблуком в землю:
— Шёл пешком.
— Это далеко.
Он пожимает плечами:
— Я прошёл ещё больше в полной боевой экипировке. Не беспокойся.
— Куда ты поедешь теперь?
Он ещё раз пожимает плечами:
— Я не знаю. Куда-нибудь. Куда угодно. Может быть, в Айову. Меня хотят отправить обратно в медицинский центр на реабилитацию, — он с горечью выплевывает последнее слово. — Но к чёрту это дерьмо. Я пробыл там три месяца. И завязал с этим.
— Ты можешь остаться здесь.
Он качает головой:
— Всё в порядке. Я пойду, — Дерек спускается по ступенькам. — Говорю же, не беспокойся.
— Дерек, не смеши меня: тебе придется пройти много миль под проливным дождём.
Он останавливается, не обращая внимания на поливающий его дождь.
— Почему ты хочешь, чтобы я остался?
Я сглатываю, моргаю, пытаясь подобрать слова:
— Ты... ты был лучшим другом Тома. Ты прошёл весь этот путь, чтобы почтить... — мой голос срывается, и я начинаю заново. — Чтобы почтить его последнюю просьбу. Я не могу... я просто не отпущу тебя в такой ливень.
— Ладно. Я не хочу причинять тебе неудобства, — он показывает в сторону амбара. — Я останусь там.
— У нас есть диван, я...
— Не очень хорошая идея, — Дерек кивает в сторону двери, где видно Томми, смотрящего телевизор. — Я плохо сплю.
— Дурные сны?
Он неловко пожимает плечами.
— Можно сказать, что так.
— Ладно, амбар так амбар. Я принесу одеяло и подушки. В задней его части есть маленькая мастерская. Ты можешь спать там, — я делаю паузу, а затем спрашиваю. — Ты голоден? У нас осталась еда...
Его голос становится резким:
— Рейган, мне ничего не нужно. Я в порядке, — он идёт по грязи в сторону амбара. — Спасибо за гостеприимство, — бросает он через плечо.
Я отпускаю его, чувствуя его потребность уйти подальше, побыть в одиночестве.
За мной, в доме, Томми, прислонившись к дверному косяку, смотрит на меня через противомоскитный экран. У него слипающиеся, утомленные глазки. Я беру его на руки, укачивая.
— Мамочка?
Я целую его в висок:
— Да, малыш?
— Кто этот дядя?
Я колеблюсь:
— Он… друг.
Томми поднимает голову, откидывая ее назад, и глядит на меня.
— Мамочка, ты грустишь?
Чертовски проницательный ребёнок. Я моргаю, пытаясь улыбнуться.
— Нет, малыш. Всё хорошо.
Он явно не верит мне. Кладет ручку на мою щёку:
— Поцелуй?
Я целую его в лоб.
— Вот твой поцелуй.
Я кладу его голову себе на плечо и осторожно несу наверх, в его комнату. Укладываю его в кровать, приговаривая:
— Пора спать, соня.
Томми не спорит. Он засыпает в течение нескольких минут, держа подмышкой Базза Лайтера.
Спускаясь вниз, вижу, как Ида вытирает последнюю посуду. Она кладет тарелку в шкаф и вешает полотенце на ручку духовки. Потом поворачивается ко мне:
— Этот парень… очень беспокойный.
— Ты имеешь в виду Дерека? — я вздыхаю. — Он служил вместе с Томом.