Выбрать главу

— Твоё очарование ошеломляет, только превзошёл твой сексизм.

— Что? Я не сексист, — протестует он. — Очевидно сексуальный, но не сексист.

Я закатываю глаза.

— Ты пришёл сюда поговорить о том, как ты сексуален? Потому что, если это так, у меня есть много других вещей, которые нужно сделать.

— Например, принять душ? — спрашивает он.

— Да, например, при… Знаешь, что? Спасибо за цветы. А также за возможность взглянуть на жизнь футболиста. Это было… увлекательно. Но теперь тебе действительно следует уйти.

Я поворачиваюсь, кладя свою руку на обратную сторону его руки, чтобы толкнуть в сторону двери. Он смотрит на меня сверху вниз.

— Ты пытаешься сдвинуть меня с места, малышка? Потому что сейчас я могу сказать тебе, как это смешно.

— Малышка? — спрашиваю я.

Он поворачивается, его лицо в нескольких дюймах от моего. Неприлично близко. Я чувствую его запах, мыло и лосьон после бритья, и я очень хочу прикоснуться к его массивной груди, но…

— Послушай, — говорит он, — я пришёл, чтобы извиниться.

— Ну, у тебя не слишком прекрасное начало, — выплюнула я в ответ.

Не думай о том, как он выглядел, когда вышел из бассейна, весь горячий, мускулистый, мокрый и…

— Дерьмо, — говорит он. — На самом деле я не… Ну, я никогда не делал этого раньше.

— Преследовал девушку?

— Прошу прощения. Очевидно, я сделал что-то, что обидело тебя, поскольку ты была раздражена и умчалась из моего дома, обделав свои трусики. Я не знаю, может быть это была нагота или из-за фигни со стриптизёршей, но…

— И это твои извинения? — прерываю я. — Если это так, то ты реально облажался с этим.

— Блять. Ты своего рода заноза в…

— Опять же, не очень помогает.

— Смотри, — стонет он в отчаянии. — Я здесь с цветами. Очевидно же, мне жаль, что ты застала всё херовое в моём доме.

Я смеюсь.

— До свидания, мистер Кинг.

— Серьёзно, — говорит он. — Большинство девушек были бы рады видеть… ну, ты знаешь. — Он указывает на свою промежность.

Я не заморачиваюсь, чтобы скрыть свой смех.

— Маленького Кинга?

— Ты думаешь, он маленький? — спрашивает он. — Потому что я снова покажу его, если ты…

Я поднимаю руку.

— Спасибо, но не надо. Не думай, что я никогда раньше не видела голого парня, хвастун.

Хвастун? Откуда, черт возьми, это взялось? Я просто выбалтываю случайные слова, словно я на Западе, страдаю от синдрома Туретта (прим. перев. — Синдром Туретта — это расстройство центральной нервной системы, которое характеризуется тикообразными подергиваниями мышц лица, шеи и плечевого пояса, а также непроизвольными движениями губ и языка).

— Хорошо, — говорит он. — Значит лицезрение моего члена не заставило тебя сбежать.

Я пожимаю плечами и весело смеюсь, или я думаю, что это звучит «весело», кроме тех случаев, когда слышу себя, и мне кажется это звучит более безумно, чем спокойно.

— Конечно нет, — фыркаю я. — Я вижу огромные члены все время.

О, Боже. Я просто сказала это? Похоже, что эта квартира Большой Центральный Вокзал для членов.

Колтон смотрит на меня.

Я прочищаю своё горло, чтобы скрыть смущение, но моё лицо должно быть алым.

— Ты знаешь, я… хм… есть кое-что, что мне нужно сделать? — Утверждение выходит как вопрос. — Извини меня, пожалуйста, я отойду на минутку?

Я не жду от него ответа. Вместо этого я бросаюсь в комнату Сейбл, не стучась, открываю её дверь и захлопываю за собой.

Сейбл сидит на своей кровати, прислонившись спиной к стене, и на её ногах лежит ноутбук.

— Колтон Кинг в нашей квартире, — шепчет она.

— Да, он здесь, — шиплю я. — И это очень плохо, потому что он будет единственным свидетелем твоей неминуемой смерти.

— О, не злись на меня за то, что я позволила самому горячему парню украсить дверной проём нашей квартиры, чтобы увидеть тебя. Он даже горячее, чем Брэд, — говорит она, вспоминая модель, с которым она встречалась в течение трех недель в октябре прошлого года. Брэд не был реально горячим, однако, симпатичным и худым.

Не как Колтон Кинг. В нем нет ничего маленького. И он, определённо, горячий.

Сосредоточься, Кэсс.

— Ты позволила абсолютно незнакомому человеку, разыскавшему мой адрес, войти в нашу квартиру, а затем оставила меня наедине с ним! — шепчу я. — Какая же ты соседка?

— Я потрясающая соседка, которая собирается устроить тебе перепихон, — говорит она, улыбаясь.