– А по-моему, он немного сумасшедший, если пригласил тебя сюда обедать, после того, что ты написал на прошлой неделе о лидере партии тори, – сказала Франсез. – Любой другой депутат от консерваторов вряд ли рискнул бы после этого появиться на людях в твоем обществе.
Франсез повернулась к Дейзи.
– Члены парламента обычно встречаются с журналистами в баре «У Энни» или другом подобном месте. Но мало кто решился бы пригласить сюда на обед человека, который раскритиковал лидера его партии, даже если сам он согласен с этой критикой.
– Это одна из причин, почему я обожаю Эндрю, хотя он и тори, – сказал Джайлз. – Он не из тех, кто все время трусливо оглядывается. Хотя, если он собрался и дальше играть в эту игру, лучше ему все-таки иногда смотреть через плечо.
Джайлз поглядел в сторону двери.
– Кажется, наши законодатели возвращаются.
Не успел Эндрю усесться на свое место, как в столовой появилась Рейчел Фишер. Она быстро оглядела зал, заметила в дальнем углу председателя жилищного комитета оппозиции и направилась к его столику.
Джайлз проводил Рейчел взглядом.
– Кажется, я наконец-то начинаю набирать обороты, – сообщил Эндрю. – Возможно, меня выберут в жилищный комитет. Привет, Рейчел.
Закончив разговор с председателем жилищного комитета, Рейчел Фишер направилась прямо к их столику.
– Здравствуйте все, – произнесла Рейчел. – Я была вчера в палате, когда ты выступал в дебатах, Эндрю. Хорошая речь.
– Спасибо. Не хочешь к нам присоединиться?
– Спасибо, но у меня нет времени. Как дела в «Бастионе»?
– Все так же, – сказала Франсез. Она подняла одну руку. – Взгляни на этот синяк. Вот сюда большой белый босс опустил свой кнут, когда решил, что я намекаю в своем обзоре автобиографии Макмиллана на бессердечие миссис Тэтчер.
Рейчел рассмеялась.
– Передайте Бену привет. Еще увидимся, Эндрю, – Рейчел помахала всем рукой и удалилась.
– Ну надо же, облагодетельствовала, – сказал Джайлз.
– Вообще-то я еще никогда не видела Рейчел в таком добродушном настроении, – сказала Дейзи.
– Это потому, что они с Эндрю теперь в одной команде. А с гостями коллеге по заседаниям принято разговаривать вежливо. Даже если ты всячески пытаешься обскакать этого коллегу.
Эндрю рассмеялся.
– А я и не заметил, что Рейчел пытается меня обскакать.
– Подожди, еще заметишь, – пообещал Джайлз. – На что поспорим?
19
После того как Дейзи удалось взять интервью у жены министра иностранных дел, ей стало легче договариваться о встрече с другими важными персонами. Дейзи очень быстро обнаружила, что если включать в интервью побольше текста собеседника, а свои ремарки вставлять как можно ненавязчивее, то тебе многое сойдет с рук.
В пятницу Дейзи написала министру здравоохранения письмо с просьбой о встрече. Она добавила, что позвонит через несколько дней к нему в приемную, чтобы узнать, когда министр ее примет. «Не надо давать его секретарше возможность послать тебе письмо с отказом», – посоветовал девушке Бен Фронвелл.
В воскресенье утром Дейзи спустилась на Слоун-сквер и купила в газетном киоске свежий номер «Бастиона». Девушка сделала себе чашку кофе и растянулась поудобнее на цветастом индийском покрывале. Девушка, как всегда, немного полюбовалась верхушками платанов, а затем раскрыла газету.
Сначала Дейзи нашла ту страницу, где напечатали ее интервью с женой министра финансов. В пятницу вечером, прежде чем уйти, Дейзи видела сигнальный экземпляр этой страницы. (Большинство статей обычно распечатывали в пятницу, чтобы в субботу типографские прессы были свободны для постоянно меняющихся сводок новостей.) Как и все журналисты, Дейзи жила в постоянном страхе, что в ее статье попадется какая-нибудь досадная опечатка, которая изменит смысл написанного. В таких случаях, если удавалось обнаружить, что опечатка допущена по вине редактора, Бен Фронвелл немедленно увольнял беднягу. Но, если ошибку, пусть даже нарочно, совершал линотипист, даже грозный редактор «Бастиона» не мог ничего поделать. Да и найти виновного в этом случае было практически невозможно – типографские рабочие покрывали друг друга почти как члены мафии.
Дейзи внимательно прочитала статью и вздохнула с облегчением. Она вернулась к первой странице и стала просматривать всю газету по порядку. Минут через десять Дейзи добралась до страницы с редакционными статьями. Ее внимание немедленно привлекло знакомое имя, несколько раз упоминавшееся в колонке Бена Фронвелла.
«В глазах депутата от округа Уэймер сияет надежда. Целых два года парламентская фракция тори пренебрегала мистером Эндрю Харвудом, отводя ему место на задних скамьях палаты.
Но вот фортуна наконец улыбнулась несчастному – теперь мистер Харвуд будет сидеть на относительно почетном месте члена жилищного комитета оппозиции. Однако фортуне неплохо было бы поинтересоваться – а способен ли сын баронета понять жилищные проблемы, стоящие перед нацией?
Может, самому мистеру Харвуду и кажется, что никто не сумеет понять желание беднейших слоев населения иметь хотя бы оплачиваемые туалеты, чем светский франт, выросший в доме на двенадцать спален в Лонг-Грин, в Шропшире».
Автор этой заметки вовсе не против того, чтобы члены парламента в свободное время честным путем зарабатывали деньги. Что ж, возможно, Эндрю Харвуд один из лучших наших адвокатов.
А когда ему удается оторваться от более приятных личных дел, он даже находит иногда время заглянуть в палату общин.
Но разве не было бы более разумным пополнить жилищный комитет депутатом, который не только хорошо знает, как живут простые англичане, но и готов отдать себя целиком и полностью парламентской работе? Почему, к примеру, не назначили на это место депутата от округа Бедфорд Фордж, мисс Рейчел Фишер?
Эта леди, совсем недавно избранная в парламент, хорошо отдает себе отчет в том, что каждый должен внести свой вклад в общее дело, если только люди хотят наконец обрести настоящую свободу, на которую посягают сегодня сомкнувшиеся друг с другом бюрократы-лейбористы и «патриции» от консерваторов.
Наверное, всем было бы лучше, если бы свободное место в жилищном комитете заняла мисс Фишер, а достопочтенный Эндрю Харвуд мог бы по-прежнему блюсти свои личные интересы, лежащие в основном за пределами палаты».
Пылая от негодования, Дейзи швырнула газету на пол.
Как там говорил Эндрю о колонке Бена? «Он говорит совершенно ужасные вещи, но делает это так, что люди смеются. По крайней мере, так было до сих пор».
Дейзи подняла газету и снова перечитала колонку редактора.
Через десять минут она взяла трубку телефона, который наконец-то установили у нее в комнате, и набрала номер Франсез.
Никто не отвечал.
Тогда Дейзи решила позвонить Анджеле.
– Я так и думала, что ты позвонишь, Дейзи, – сказала Анджела. – Прежде всего, пойми, что эта статья ровным счетом ничего не значит.
– Но если это действительно так, зачем же Бен написал ее?
– Ну что ж, хорошо, скажем так: эта статья почти ничего не значит. Она не способна оказать ни малейшего влияния на карьеру Эндрю. Ведь Бен же не намекает на коррупцию или что-нибудь в этом роде.
– Но все это так противно!
– Вот тут ты права.
– После этой статьи у всех, кто не знает Эндрю, возникнет ощущение, что он просто какой-то идиот. И что это там за «личные интересы», на которые намекает Бен?
– А… Это один из любимых трюков Бена Фронвелла. Он предоставляет читателям гадать, что стоит за этими словами. Может, он намекает на незаконные заработки, может, на роман с тобой, а может, и вовсе на то, что Эндрю Харвуд – тайный садист, жестоко избивающий старушку мать.
Последние слова заставили Дейзи рассмеяться и на несколько секунд забыть о своем негодовании.
– Все, кто знает Эндрю Харвуда, – продолжала Анджела, – прекрасно поймут, что Бен Фронвелл просто решил куснуть его побольнее. А те, кто не знает, вообще забудут через две минуты о том, что прочли.