Выбрать главу

– И все равно, неприятно постоянно читать, что ты не подходишь для своей должности. А Эндрю уверен, что он хороший министр обороны.

– Знаешь, газеты ведь как стадо овец, Дейзи. Если в одной написано, что министр кабинета вряд ли задержится на своем посту, остальные тут же считают своим долгом высказаться на ту же тему. Так было всегда, сама знаешь. Как будто каждый редактор политической колонки боится, что пропустил что-то важное, и старается как можно скорее исправить свою оплошность. Смешно.

– Я сказала, что все относительно, но на самом деле всякий раз, когда я вижу теперь на газетной странице имя Эндрю, я начинаю просматривать статью с ужасом – а вдруг в следующем абзаце опять будут намеки на меня и Карла Майера. Я с замиранием сердца жду воскресенья. Какие еще гадости напишет про нас Бен в следующем номере «Бастиона»?

Сделав последнюю затяжку, Анджела затушила сигарету.

– Думаю, Карл Майер не звонил тебе после прошлого воскресенья?

– Нет. А вот я едва удержалась, чтобы не позвонить ему прямо в Пентагон и не спросить: «Как же ты мог допустить, чтобы все стало известно Бену Фронвеллу?» Но все это так унизительно для меня, для Эндрю, да и для самого Карла. Я до сих пор не могу поверить, что это он рассказал обо всем Бену.

– А он и не рассказывал. Это сделала Джослин.

– Мне иногда приходила в голову такая мысль.

Несколько секунд женщины молча пили чай.

– А ты тоже думаешь, что я, используя слова Бена, «все так же предана своим прежним обожателям»?

– Вообще-то это очень на тебя не похоже, – ответила Анджела. – Но мы ведь живем в очень странном мире.

Анджела постаралась смягчить краски, но Дейзи больше не нуждалась в том, чтобы ее щадили.

– Не знаю, почему я это сделала. До… до аварии меня иногда тянуло пофлиртовать с Карлом. Просто так, из любви к флирту. Сама ситуация казалась очень забавной – Карл Майер вдруг снова появляется в моей жизни в роли одного из самых могущественных министров обороны. Это тешило мое самолюбие. К тому же теперь они с Эндрю становились как бы друзьями-соперниками. Но я, конечно же, не собиралась и не хотела ложиться с Карлом Майером в постель.

Дейзи внимательно посмотрела на подругу. Анджела продолжала изучать верхушки ясеней за окнами студии.

– Если бы речь шла о тебе, в этом не было бы ничего удивительного. Но мы ведь всегда считали, что сильно отличаемся друг от друга в этом отношении. Малышку Дейзи все всегда считали моноэротичной.

– И почему же ты решила себе изменить?

– Не знаю. Возможно, я просто хотела наказать себя за то, что из-за меня произошла эта кошмарная авария с Софи.

– Это случилось вовсе не из-за тебя, Дейзи, – возразила Анджела. – Все аварии происходят по роковой случайности.

– Может быть, ты и права. Но эта авария, казалось, разрушила всю нашу жизнь. И я решила как бы усугубить этот процесс, разрушив еще сильнее свою собственную.

Помолчав немного, Дейзи добавила:

– Но иногда я думаю, что хотела все-таки наказать не себя, а Эндрю. В ту ночь, после аварии, он произнес одну фразу, которая ударила меня в самое сердце. Он тут же попытался взять свои слова обратно, но сказанного, как известно, не воротишь.

Закурив очередную сигарету, Анджела снова откинулась на спинку дивана. Она молча ждала, расскажет ли ей Дейзи, что именно сказал Эндрю в ту ужасную ночь.

Дейзи колебалась. Если она скажет Анджеле, то, может быть, сумеет забыть это окончательно? Но она ведь и так уже почти забыла. Пожалуй, не стоит снова вспоминать жестокие слова Эндрю.

– В прошлую пятницу, после того как Софи впервые пошевелилась, слова Эндрю перестали иметь смысл, превратились в очередную неприятную мелочь. Из тех, что портят настроение, но нельзя же помнить о них всю жизнь. И я решила не вспоминать об этом больше. В пятницу вечером мы с Эндрю впервые за все эти месяцы спали наконец вместе. А в воскресенье мы как раз завтракали в спальне, когда я прочитала эту кошмарную статью. Меня буквально охватила паника.

– Эндрю что-нибудь сказал по поводу намека на твои отношения с Карлом?

– Нет.

– А ты?

– Тоже нет.

– То есть твоя небольшая интрижка с Карлом случилась по вине обстоятельств, которые теперь отошли в прошлое?

– Именно так.

– Помнишь, как мы обедали у тебя весной? Ну, в тот вечер, когда Нел врезался на своей «мини» в правительственный «ягуар»?

Дейзи улыбнулась, вспомнив это неприятное, но в то же время довольно забавное происшествие.

– Помнишь, до этого, когда мы спокойно пили кофе у вас в спальне, ты сказала мне, что не заводишь любовника не только потому, что тебе не хочется, но и потому, что это в корне изменило бы ваши отношения с Эндрю. А как получилось на самом деле? Ваши отношения действительно изменились?

– Нет. Мы оба ведем себя так, как будто ничего не было. Когда Карл уговаривал меня стать его любовницей, он нес всякую чушь о том, что разнообразие только усиливает удовольствие, которое получают от секса муж и жена, много лет спящие в одной постели. И всякое такое. Но на деле мои визиты в отель «Кларидж» вообще никак не отразились на отношениях с Эндрю. Нашим отношениям угрожали совсем другие вещи, но и это мы смогли пережить. А то, что было с Карлом, вряд ли когда-нибудь повторится.

– А ты все-таки расскажешь Эндрю?

– Даже не знаю, как лучше поступить.

Дейзи посмотрела на пустой деревянный постамент, Анджела – на мусорный бак.

– Я всегда рассказывала Эндрю обо всем, что со мной случалось. Иногда сразу, иногда спустя некоторое время. Если меня что-то беспокоило, я делилась с Эндрю – и сразу становилось легче.

– Все это очень хорошо для тебя. Но тебе не кажется, что в случае с Карлом Эндрю будет спокойнее ни о чем не знать?

Подруги снова замолчали.

– Из-за отношений со мной? – спросила после паузы Дейзи. – Или потому, что ему предстоит дальше работать с Карлом?

– Думаю, обе причины достаточно важны, – ответила Анджела.

– Значит, ты думаешь, если я расскажу обо всем Эндрю, то просто успокою свою совесть за его счет.

– Скорее всего именно так. Особенно сейчас, когда у него и так достаточно неприятностей. Может быть, потом, через некоторое время, если ты по-прежнему будешь чувствовать, что тебе необходимо излить душу…

Анджела и Дейзи опять поднесли к губам чашки.

49

Вопрос о спутниках системы «Сатир» снова был первым в повестке дня, поэтому Эндрю Харвуду предоставили слово сразу же, как только премьер-министр открыл заседание кабинета. Сложив руки поверх папки с материалами, Эндрю произнес без всякого вступления:

– Итак, моим уважаемым коллегам осталось решить, стоит ли производить все компоненты спутников системы «Сатир» на территории Великобритании несмотря на менее выгодные финансовые условия. Хочу напомнить, что, если мы отклоним предложение «Ю-эс-солар-спейс» о сотрудничестве, британские компании выполнят ту же работу по немного более высоким ценам, с которыми я уже ознакомил уважаемых коллег на прошлом заседании. Сегодня я хочу обратить всеобщее внимание еще на два важных факта.

Во-первых, английским компаниям потребуется гораздо больше времени на производство необходимых компонентов. Разница сроков, представленных английскими и американскими фирмами, составляет от двенадцати до пятнадцати месяцев.

Во-вторых, в случае самостоятельного производства спутников нам придется запускать их также самостоятельно. А на это придется затратить лишних полмиллиарда фунтов стерлингов.

Эндрю сделал паузу и внимательно посмотрел на сидящую напротив Рейчел Фишер.

– Как и все присутствующие за этим столом, я целиком и полностью отдаю себе отчет в том, насколько важно использовать любую возможность оживить экономику Великобритании, создать новые рабочие места. Это – основная задача министерства промышленности. Но было бы непростительной ошибкой с моей стороны забыть, что я являюсь министром обороны Великобритании. Если позволить себе затратить лишние средства на производство «Сатиров», мы остро ощутим нехватку этих средств для реализации других частей сложной оборонной программы. Или же нам придется просить министра финансов о новых вливаниях.