– Думаю, премьер-министр переставляет фигурки на шахматной доске как раз в этот момент. Интересно, кому-нибудь еще известно, что происходит? – Эндрю нежно поглядел на Дейзи. – У меня нехорошее предчувствие. Такое ощущение, что некоторым моим коллегам уже сообщили информацию из дома десять, но никто, кроме Мартина Троуэра, не стал звонить мне.
Снова раздался телефонный звонок. На этот раз звонили из «Таймс».
Закончив разговор, Эндрю сказал:
– Похоже, эти ребята знают не больше моего. Они просто пересказывают политические сплетни. Тем не менее, похоже, никто не сомневается, что Рейчел Фишер назначат министром обороны.
– А что ты думаешь по поводу возвращения в министерство промышленности?
– Это будет настоящим ударом по голове. И дело не только в самом понижении в должности. Хотя, это ведь очень важно для тех, с кем придется работать. Да и я не лишен честолюбия. Если Рейчел назначат министром обороны, это будет прямым указанием на то, что я оказался недостаточно хорош для этой должности. Жаль, что я не смог лучше выступить на последнем заседании кабинета.
– Но ведь ты примешь новую должность? Нет смысла подавать сейчас в отставку.
Несколько секунд Эндрю Харвуд молчал, затем задумчиво произнес:
– Может, и так. Может, и нет смысла. Но, кроме смысла, существуют еще соображения морали. История знает множество примеров, когда политики подавали в отставку, считая себя незаменимыми и надеясь, что их скоро позовут обратно, на еще более высокий пост. А о них почти тут же забывали. Не думаю, что я действительно подам в отставку. Но трудно принять решение, пока тебе даже не сообщили, что ты действительно должен его принять.
И снова зазвонил телефон. Теперь это был корреспондент «Индепендент».
Положив трубку, Эндрю грустно пошутил:
– Раньше я всегда думал, что газеты любят спорить друг с другом. А сейчас все они сходятся во мнении, что дальнейший путь твоего мужа вряд ли будет усыпан розами.
– Помнишь, что ты сказал мне в прошлый уик-энд? – спросила мужа Дейзи. – После того, как я испортила себе настроение, прочитав колонку Фронвелла. «Что бы он там ни написал, все это такие мелочи по сравнению с тем, что произошло в нашей жизни за последние сорок восемь часов». Что бы там ни решил премьер-министр, я всегда на твоей стороне. Я буду переживать, если тебя это расстроит, но для себя мне ничего не надо. Мне все равно, кем ты будешь. Ведь ты это знаешь, правда?
Эндрю встал, подошел к креслу жены и, нагнувшись, нежно поцеловал ее в губы.
– Давай не будем гадать, Дейзи, – сказал он. – Очень скоро мы обо всем узнаем.
Эндрю взглянул на часы.
52
В понедельник первые страницы газет пестрели сообщениями о том, что сегодня днем премьер-министр должен объявить о новых назначениях. Всем хотелось как можно скорее узнать, кого назначат на место подавшего в отставку министра иностранных дел. Все сходились во мнении, что это скорее всего будет министр внутренних дел.
А кто же займет его место? Одна из газет высказала предположение, что это будет Рейчел Фишер. Другая написала, что министр по делам Северной Ирландии умудрился сохранить на этом нелегком посту незапятнанную репутацию и, возможно, его стоит наградить новым назначением. Из тех, кто возглавлял три главных министерства, газеты обошли вниманием только министра финансов – он был не так давно назначен на этот пост, и вряд ли его станут куда-нибудь перемещать.
Имя Эндрю Харвуда упоминалось только в связи с прогнозами о назначении Рейчел Фишер. Если министра промышленности назначат министром внутренних дел, Эндрю останется министром обороны. Если Рейчел назначат на место министра обороны, Харвуду, возможно, предложат снова стать министром промышленности. В любом случае, главной героиней этих заметок была Рейчел Фишер.
Хотя Джайлз Александер сумел заставить Бена Фронвелла лечь на дно, кампания «Бастиона» в поддержку Рейчел Фишер явно увенчалась успехом – британская общественность прониклась идеей, что пора назначить эту сильную волевую женщину на должность, которая раньше считалась исключительно мужской. Когда-то Рейчел сломала подобный барьер, став министром промышленности. Похоже, ей повезет и на этот раз.
Когда в очередной раз зазвонил городской телефон, Эндрю брился в ванной. Поэтому трубку взяла Дейзи.
– Миссис Харвуд? Говорят из Би-би-си. Нам надо срочно поговорить с вашим мужем.
– Сейчас узнаю, сможет ли он подойти.
Бросив трубку на кровать, Дейзи открыла дверь ванной.
– Это из Би-би-си, – сказала она Эндрю.
– Спроси, что им нужно, – Эндрю с хмурым видом продолжал водить бритвой по подбородку.
Дейзи вернулась к телефону.
– Не могли бы вы сказать, по какому поводу звоните? Дело в том, что мой муж сейчас бреется.
– Это касается слухов о назначении нового министра обороны.
– Подождите у телефона.
Дейзи снова бросила трубку на кровать.
На этот раз Эндрю решил подойти. Дейзи заметила, что он так и не закончил бриться – просто стер с подбородка пену.
– Доброе утро.
– Доброе утро, господин министр. Говорит Перси Джоунс из Би-би-си. Ходят слухи, что премьер-министр собирается назначить на пост министра обороны госпожу Рейчел Фишер.
У Эндрю засосало под ложечкой.
– Ну и что? – спросил он.
Глядя на мужа, Дейзи почувствовала, как у нее тоже начинает сосать под ложечкой.
– Вы уже думали о том, какую должность предложат вам, если это действительно произойдет? – спросил Перси Джоунс.
– Нет, – Эндрю успел заметить, что Перси Джоунс перестал называть его «господин министр». – Видите ли, я смогу прокомментировать что-либо не раньше сегодняшнего вечера. А сейчас мне нужно идти. До свидания.
Положив трубку, Эндрю повернулся к Дейзи.
– Он говорит так, как будто у него очень веские основания считать, что Рейчел назначат на мое место.
– Но ведь премьер-министр наверняка захочет сам сообщить тебе об этом.
– Вовсе не обязательно.
Эндрю вышел из кабинета, прикурил сигарету и снова вернулся в спальню. Он взял из гардероба рубашку и стал расстегивать пуговицы.
– Вот так, вот так, – повторял Эндрю. – И почему ты не вышла замуж за скульптора, Дейзи?
Дейзи печально улыбнулась.
Завязывая галстук, Эндрю сказал.
– В общем, не вижу противопоказаний к назначению меня на более высокую должность. Жаль, что я никогда не угадывал ход мыслей премьер-министра.
Оба одновременно услышали, как в кабинете Эндрю зазвонил правительственный телефон. Эндрю быстро вышел в кабинет и взял трубку.
– Да, – голос Эндрю звучал довольно резко.
– Говорят с Даунинг-стрит десять. Это мистер Харвуд?
– Да.
– Подождите, пожалуйста, у телефона.
Эндрю понял, что сейчас с ним будет говорить личный помощник премьер-министра.
– Здравствуйте, Эндрю. Премьер-министр хочет вас видеть. Вы сможете подъехать на Даунинг-стрит к одиннадцати часам?
– Разумеется.
Положив трубку, Эндрю посмотрел на Дейзи, стоявшую в дверях кабинета с встревоженным, бледным лицом. Проходя мимо, он поцеловал жену в щеку.
– Как мне хотелось бы разделить с тобой все твои беды и разочарования! – сказала Дейзи. – Тогда не так много досталось бы на твою долю. Жаль, но это невозможно.
– Пусть так, но тот факт, что ты со мной, рядом, делает почти неважными все эти беды и разочарования.
Когда Олли завел машину и стал выезжать на середину улицы, Эндрю посмотрел на окна второго этажа. Дейзи стояла у окна и смотрела вслед отъезжающей машине. Она помахала мужу рукой.
– Вам что-нибудь известно о вашем будущем, господин министр? – выкрикнул в лицо Эндрю подбежавший к машине репортер.
Эндрю сделал рукой неопределенный жест, направляясь к открытой двери дома номер десять.
Личный помощник премьер-министра ждал его в приемной. Проходя по коридору, Эндрю взглянул на закрытую дверь зала заседаний кабинета. Поднимаясь по лестнице, он нашел глазами портрет Гладстона, который так интересовал Дейзи.
– Подождите минуточку, Эндрю, – произнес помощник, исчезая за дверью кабинета премьер-министра.