„Ty chlapy já neznám, chlape,“ řekl jeden z mužů.
Ostatní tři se shlukli kolem.
„Jak my mu budeme dávat jméno?“
„On Klokan Chlap. Žádná starost. Jedna minuta on klokan, druhá on chlap. Staří chlapi říkají, že taková věc se stává pořád, když ty máš sen.“
„Doufám, že bude vypadat líp za pár času.“
„Jo.“
„Je jedna cesta, my zkusit.“
Muž, který byl očividně náčelníkem malé skupinky, přistoupil k Mrakoplašovi s tím jistým úsměvem, jaké si schováváme pro blázny a lidi mířící na nás puškou, a natáhl k němu ruku s holí.
Hůl byla plochá a uprostřed ohnutá. Někdo strávil dlouhý čas tím, aby hůl ozdobil překrásným vzorem složeným z malých teček. Mrakoplaše příliš nepřekvapilo, když mezi použitými ozdobami našel i motýla.
Lovci Mrakoplaše vyčkávavě pozorovali.
„Ehm,“ řekl. „Ano.“
Byla to očividně nějaká zkouška. Dali mu tenhle zahnutý kus dřeva. Musí s ním něco udělat. Je to určitě něco hrozně důležitého. On by…
Oh, ne. Musí něco říci nebo udělat, že, a oni pak řeknou ano, v pořádku, ty jsi velkej chlap, nebo tak něco, odvlečou ho zpět, a to bude začátek dalšího dobrodružství neboli dalšího údobí hrůzy a nepříjemností. Život byl plný podobných triků.
Dobrá, ale tentokrát to Mrakoplaš nedovolí.
„Chci domů,“ oznámil. „Chci se vrátit na Neviditelnou univerzitu, kde je hezky a ticho,“ řekl důrazným hlasem. „Nevím ani, kam jsem se to dostal! A je mi jedno, co se mnou uděláte, jasný? Odmítám se zúčastnit jakýhokoliv dobrodružství, nezačnu znovu zachraňovat svět a nepřinutíte mě k tomu ani těma vašima tajemnejma kusama dřeva.“
Uchopil tyč a odhodil ji veškerou silou, kterou v sobě našel.
Dívali se na něj, když si založil ruce na hrudi.
„Já už nehraju,“ upozorňoval je. „Tady končím.“
Pořád ještě se mlčky dívali. A pomalu se začali usmívat na něco za jeho zády.
Cítil se velmi dotčen.
„Rozumíte? Posloucháte mě vůbec?“ zamračil se. „To bylo naposled, kdy se vesmír pokusil o jeden z těch svejch triků, kterejma by chtěl doběhnout Mrakopla-“
Terry Pratchett
ZAJÍMAVÉ ČASY
Z anglického originálu Interesting Times, vydaného nakladatelstvím Victor Gollancz Ltd. v Londýně v roce 1994, přeložil Jan Kantůrek.
Technický redaktor: Tomáš Kropáček.
Odpovědná redaktorka: Naďa Svobodová.
Vydalo nakladatelství TALPRESS, spol. s r. o., Příčná 8,110 00 Praha l, jako svou 245. publikaci.
Sazba: SF SOFT.
Lito obálky: Jams.
Vytiskla tiskárna FINIDR g, spol. s r. o., Český Těšín.
První vydání, Praha 1998.