Выбрать главу

Он смотрел на нее сверху вниз, взор задержался на ее обнаженной киске.

— Заставь меня.

Миранда высунула язычок.

— Так вот, чего ты хочешь, ты подлый старый медведь? Но я пока не голодна.

— Посмотрим. — Он повернулся на каблуках и вышел на улицу.

Миранда не стала даже бороться со своим любопытством. Она смотрела из окна, как Чейз подошел к багажнику своей машины и, открыв его, достал большую коробку. Потом вернулся в домик и поставил свой пакет на стол и вытащил из него пластиковый контейнер. Подойдя к ней с контейнером в руке, Чейз помахал другой рукой у нее перед носом.

Рот Миранды наполнился слюной.

— Это тот морковный пирог? — спросила она, борясь с желанием проверить, не потекли ли у нее по подбородку голодные слюни.

— Ага. Свежеиспеченный, со сливочным сыром.

Миранда подпрыгнула, но Чейз держал пирог вне досягаемости.

— Я не знаю. Ты была очень плохой зайкой по дороге.

— Скажи мне, чего ты хочешь, — взмолилась она. — Я сделаю все ради морковного пирога, ты, злой медведь.

— Все что угодно? — спросил он, поигрывая бровями.

— Почему у меня такое ощущение, что этот вопрос с подвохом? — проворчала она.

— Потому что я могу использовать твою слабость к морковному пирогу против тебя? — спросил он с явно фальшивым невинным выражением лица.

— Да. Теперь назови свои условия.

— Не бродить снаружи в одиночку.

— Хорошо, но тебе лучше быть готовым развлекать меня.

— О, у меня есть планы на этот счет. Во-вторых, никого не пускать в хижину, если это не я и не Виктор.

— Почему? Ты планируешь уехать? И, кроме того, кто знает, что мы здесь?

Он проигнорировал ее вопрос.

— Мы договорились?

— Если я это сделаю, получу ли я пирог?

Он кивнул.

— Дай его мне.

— Отрежешь мне кусочек?

Миранда пронзила его взглядом.

— Ты хочешь, чтобы я поделилась своим морковным пирогом?

— Да ладно, только маленький кусочек.

— Хорошо. Я поделюсь с тобой, но это только потому, что я люблю тебя.

Миранда шлепнула рукой по своему рту. Чейз ошеломленно уставился на нее; его челюсть отвисла.

— Что ты сказала?

— Ничего. Давай найдем тарелки.

* * *

Действительно, ничего. Чейз смотрел на голую попку Миранды, пока она лазила по шкафам в поисках тарелки и столовых приборов.

Она любит меня.

Он хотел ударить себя в грудь и прокричать это на весь мир. Подхватить и кружить ее, пока она не утопит его в своем хихиканье. Сказать ей, что думает, что она намного лучше, чем мед, и что он тоже ее любит.

Однако пока она наполняла рот пирогом, был не самый подходящий момент, чтобы сделать такое заявление. Но прежде чем выходные закончатся, одна восхитительная зайка с впечатляющими зубами и самым милым носиком пуговкой, обязательно узнает, что он, Чейз Браунсмит, раздражительный медведь и адвокат, любит каждый ее сумасшедший дюйм.

За морковным пирогом, крошечный кусочек которого Миранда ему все-таки отдала, она стала задавать вопросы:

— Что происходит? И не говори мне, что ничего, иначе я свяжу свои ноги и перекрою твой доступ к сладенькому.

— Ты могла бы попробовать, но я перегрыз бы веревку, — предупредил он. — Я планировал рассказать тебе, как только мы доберемся сюда. Мы пытаемся поставить капкан.

— Мы — это ты и Виктор?

— Да.

— Почему ты не сказал мне раньше? Знаешь же, что я могу помочь, — сказала Миранда, ее тон и взгляд были полны обиды.

— Я знаю, что ты можешь помочь, но хотел, чтобы все в офисе FUC думали, что это действительно отпуск.

— Ты думаешь, что в офисе шпион? — Кусок пирога застыл у ее губ.

Чейз наклонился и откусил от него.

— Эй, — воскликнула она, ткнув вилкой ему в щеку. — Верни обратно.

— Подойди и забери его, — с вызовом сказал медведь, откинувшись назад и открыв рот.

— Злой медведь, — пробормотала Миранда. — Так у нас шпион в офисе?

«Это многое объясняет. Это означает, что наша поездка — ловушка, а Виктор, надеется избавиться от шпиона, используя нас обоих в качестве приманки».

— Если бы я знала, взяла бы больше чем один нож и пистолет.

— Ты взяла оружие на свидание в выходные?

— Ну да. В этих местах есть горные львы, крокодилы и, кажется, злые медведи, — фыркнула Миранда.

— Ты забыла о белках-убийцах.

— Ха. Ха. Разве это не ты кричал? Посмотрим, как ты защитишься теперь, мистер Умник. И что же ты привез для защиты? А?

Чейз откинулся на спинку стула и медленно улыбнулся ей.