— Серьезно? — спросил Джин и немного отстранился, чтобы посмотреть сверху вниз на Луну. Он усадил ее к себе на колени, продолжая обнимать обеими руками. Она кивнула маленькой головкой и погладила его грудь.
— Мамочка совсем одна сходила в пустыню, нашла лекарство и воткнула большую иголку в твой животик, чтобы тебя вылечить, — обернувшись, она с обожанием взглянула на мать. — Наша мама самая храбрая!
Джин посмотрел на Мэйв. Она почувствовала, как под его взглядом у нее краснеют щеки. Она помнила все, что Джин сказал ей в пещере, до последнего слова. Он не ненавидит ее. Он считает, что она никогда не помогала бодерианцам. Теперь же Мэйв видела в его глазах нечто настолько большее, что оно ошеломляло.
Она опустилась на стул, и миска с грохотом упала на пол. Мэйв поежилась от громкого стука, но была пригвождена к месту пристальным взглядом Джина. Сейчас он предлагал ей так много. Слишком много. Гораздо больше, чем когда-либо предлагал на Приони, а ведь тогда она думала, что получила от него всё. Но всё она получила только сейчас. Каждую частичку хорошего и плохого. Мэйв задрожала под тяжестью навалившегося на нее груза. Понимая, что не такой реакции ждал Джин, она отвела взгляд. Мэйв просто не могла позволить себе рисковать. Несмотря на все его обещания, он мог рано или поздно опять сбежать. Теперь ей нужно было заботиться еще и о Луне. Когда Мэйв снова взглянула на него, он уже смотрел на дочь, слушая описание корсаров и чудесного спасения. Она видела, что силы покидают Джина, и ему все труднее удерживать глаза открытыми. Поэтому Мэйв встала и взяла Луну на руки.
— Тебе нужно отдохнуть. Мы сходим поесть, а потом вернемся, — она потянулась и сжала его руку. Он обвил ее ладонь сильными пальцами.
— Будьте осторожны, Рэйвен, — предупредил Джин.
Мэйв кивнула. Она давно научилась не доверять всем желающим помочь, но подозревала, что Тир отличается от остальных. По крайней мере, он не притворялся. Тир помогал за обговоренное вознаграждение, а не по велению сердца. Если оно у него вообще было. Мэйв очень надеялась, что было, но уже ни в чем не была уверена. Она укрыла Джина простыней, и Луна поцеловала его в щеку. Он улыбнулся и тут же заснул, на сей раз с улыбкой на лице.
Мэйв обнаружила Тира ожидающим у двери. Он кивнул, и когда она поставила Луну на пол, повел их на камбуз корабля. Как и другие секции крейсера, столовая была роскошно отделана и обставлена. Тир указал на стулья за длинным столом, а сам пошел к окошку раздачи. Он вытащил блюда, и от аромата мяса со специями у Мэйв чуть не потекли слюнки. Тир поставил тарелки на стол и снял с них крышки.
Она знала, что широко открыла рот, но ей было плевать. На каждой тарелке лежало по куску идеально прожаренного валеранского тиму — по слухам, аналога земной свинины. На гарнир был картофель — один из немногих овощей, которые колонистам удалось вывезти с Земли и вырастить. Луна покосилась на мать, и Мэйв с улыбкой наблюдала за тем, как маленькая девочка впилась зубами в мясо. Тир стоял до тех пор, пока к столу не подошел еще один мужчина. Он был худым, с ярко выраженным мысом вдовы и заостренными чертами лица.
— Леди Драйвен, познакомьтесь с моим первым помощником, Беном Крокером.
Мэйв лишь кивнула, не в силах остановиться и не набивать рот восхитительной едой. Бен взял свою тарелку и сел рядом с Тиром. Некоторое время они ужинали в тишине, и единственным звуком в комнате был стук столовых приборов. Чуть позже Тир отодвинул тарелку и смотрел, как Луна жадно доедает остатки тиму. Улыбнувшись, он пододвинул к ней блюдце с середины стола.
— Это тебе, — Тир поднял крышку, показывая меленькой девочке два больших шарика сливочного мороженого. Глаза Луны стали почти круглыми, и она посмотрела на Мэйв, спрашивая разрешения взять десерт. Дождавшись кивка матери, девочка схватила ложку и улыбнулась, стоило сладкому мороженому оказаться у нее во рту.
— Очень мило с твоей стороны, — сказала Мэйв и, откинувшись на спинку стула, сделала глоток горячего черного кофе. Она по-прежнему была уставшей и знала, что этой ночью прекрасно выспится на полный желудок.
Пожав плечами, Тир посмотрел на нее.
— От кого вы бежали перед тем, как потерпели крушение? — резко спросил он.
Мэйв замерла, не донеся чашку до рта. Тир покосился на Бена и кивнул. Мужчина шепотом предложил девочке посмотреть на луну, и она, прихватив блюдце с мороженым, побежала к иллюминатору.
Наклонившись вперед, Тир оперся локтями на стол.
— На днях поженились хранитель клинков и принцесса Валерии. Все слышали о пышной свадьбе. А теперь я нахожу вас двоих в пещере посреди пустыни на мертвом астероиде, а с вами пятилетнюю девочку, которая, несомненно, ваша дочь. Объясни-ка мне это, — Мэйв молчала, и голос Тира стал твердым: — Вы сейчас на моем судне. Из-за вас рискую как я сам, так и вся моя команда. Мне нужно знать, кто вас преследует. Хранитель клинков мало от кого бегает.
Глядя в иллюминатор, Мэйв поставила кофе на стол. Она устала. Устала бегать, врать и притворяться. Так чертовски устала.
— Принц Бодерии считает Луну своей дочерью. Он отправил целое подразделение на ее поиски. Мы забрали ее с Конкордии и были на пути к Динаре, — правда оседала во рту пеплом и выставляла Мэйв шлюхой. Шлюхой-предательницей.
Тир несколько секунд разглядывал Мэйв безмолвно и с прищуром.
— В таком случае, полагаю, он тебя изнасиловал.
Мэйв кивнула, и губы корсара под бородой сжались в жесткую линию. Мэйв почувствовала небывалое облегчение. Наконец хоть кто-то поверил, что она не спала с принцем Бодерии по доброй воле. Откинувшись на спинку стула, Тир взял свою чашку и отпил кофе. Некоторое время они сидели в молчании, наблюдая за тем, как Луна возле иллюминатора играет с Беном. Но затем Тир указал на сияющую луну Минарии, мимо которой они пролетали.
— У меня дела на Приони, поэтому нам придется задержаться там на несколько дней. Как только я закончу, сразу же отвезу вас на Динару.
— Спасибо, — кивнула Мэйв, крепко сжав чашку в пальцах.
Тир посмотрел на нее пронизывающим взглядом и кивнул в знак согласия.
— Можете поблагодарить меня, но сделайте так, чтобы мои старания окупились.
Мэйв откинула голову на спинку стула. Еще несколько дней, и Луна будет в безопасности на Динаре.
Глава 9
Джин проспал всю ночь и почти весь следующий день. Мэйв с Луной навестили его после ужина, но вскоре тоже отправились спать. Уставшие и наевшиеся, они пропустили завтрак, поэтому пообедали с Тиром и его командой. Как Тир и обещал, их никто не побеспокоил.
После обеда Мэйв отвела Луну в гигантскую библиотеку. Они несколько часов отдохнули в тишине, после чего отправились навестить Джина. Он выглядел лучше и встретил их улыбкой. Корабельный врач — низкий полный мужчина — тоже улыбнулся им и ушел, закрыв за собой дверь.
— Этот человек — злодей, — пожаловался Джин, усаживая Луну к себе на колени. Маленькая девочка прильнула к нему и устроила голову у него на груди. Положив подбородок ей на макушку, Джин улыбнулся Мэйв. — Он тыкает меня иглами и осматривает по пятнадцать раз на дню.
— Два дня назад ты был почти мертв, так что, скажу я тебе, этот злодей делает адскую работу, — с усмешкой возразила Мэйв.
— Мне сказали, ты спасла мою жизнь, — его улыбка исчезла, а выражение лица посерьезнело.
Поведя плечом, Мэйв отмахнулась от похвалы.
— Я сделала то, чему обучены все солдаты на линии фронта. Стандартные медицинские процедуры и препараты.
Джин поцеловал дочь в макушку и пощекотал ее, широко улыбаясь при звуке детского смеха.
— Что с твоей щекой?
Подняв руку, Мэйв удивленно выгнула брови. Она уже и забыла о царапине, оставшейся в результате столкновения с инопланетным жуком. Стоило ей рассказать о нем, как Джин побледнел. Заволновавшись, Мэйв потянулась забрать Луну, но он поймал ее за руку.