Выбрать главу

— И никто не знал, кто ты на самом деле?

— Никто. Я не говорила ни одной живой душе.

Джин остановился, но только открыл рот, чтобы ответить, как внезапно схватил Мэйв и, повалив ее на землю, прижал палец к своим губам. Он указал вверх, и она увидела над куполом истребитель Бодерии.

— Нам нужно торопиться, — почти беззвучно прошептала Мэйв.

Джин кивнул, и они, поднявшись на ноги, поспешили к десятому куполу.

***

Десятый купол был одним из самых просторных и благоустроенных на Конкордии. Большинство домов могли похвастаться впечатляющими размерами и роскошью. Улицы были чистыми, с подстриженными газонами. Приблизившись к входу, Джин принялся озираться. Проникнуть внутрь было несложно. Как житель купола, Рэйвен знала десятизначный код, открывающий все двери. Джин опасался, что проблемы начнутся на выходе.

Бодерианцы педантично обыскивали дом за домом, купол за куполом. Скорее всего, они настроили генетические сканеры на поиск ребенка с ДНК Рэйвен. Вооруженные силы Динары удерживали основную часть флота подальше от спутника, но маленьким истребителям все равно удавалось проскользнуть. Пехота клинков была слишком занята наземным боем, чтобы обращать внимание на обыск куполов. Насколько мог судить Джин, бодерианцы не причиняли вреда местным жителям. Они просто осматривали дома и шли дальше.

— Какой из них твой? — он посмотрел на Рэйвен.

Чем ближе они подбирались к цели, тем сильнее она нервничала. По другую сторону прозрачного купола прошло три или четыре бодерианца, и Рэйвен посмотрела на Джина дикими глазами.

— Девять-семнадцать. Большой коричневый.

Нужный дом стоял в самом конце улицы, поэтому его обыскали бы одним из последних. Если проскользнуть в купол и проникнуть в дом, представился бы реальный шанс схватить ребенка и сбежать прямо из-под носа у бодерианцев.

Взяв Рэйвен за руку, Джин потянул ее к боковым дверям, которыми пользовалось большинство граждан, отправляясь на работу в другие купола или возвращаясь с нее. Джин понадеялся, что бодерианцы увлеклись обыском и не выставили охрану у каждого входа. Рэйвен ввела код, и двери открылись. Войдя первым, Джин убедился, что путь чист, и протянул ей руку. Она нырнула внутрь, и они нога в ногу поспешили к ее дому.

— Не высовывайся и держись рядом со мной, — предупредил Джин. — Тебя могут узнать.

— Как и тебя.

Он кивнул. С такими шрамами Джина сложно было не заметить. Большинство бодерианцев знали хранителя клинков в лицо, однако он надеялся, что сейчас они слишком заняты обыском и не станут разглядывать прохожих. Тем не менее, торопливо шагая по улице, Джин держал голову опущенной.

— Мои соседи дома, — дернула его за руку Рэйвен.

В окнах соседнего здания горел яркий свет. Кажется, хозяева устроили вечеринку, а значит, на идентификацию всех гостей уйдет некоторое время.

— Заходи, — велел Джин, следом за Рэйвен поднявшись на крыльцо ее дома. — Я подожду у парадной двери. Если кто-нибудь поднимется по ступеням, я свистну. В таком случае я хочу, чтобы ты схватила Луну и сбежала через черный ход.

— Джин, — остановившись, она положила ладонь ему на предплечье. Он повернулся к ней, и она, привстав на цыпочки, поцеловала его в покрытую шрамами щеку — первый раз за долгие годы кто-то коснулся изуродованной половины его лица.

— Заходи в дом.

— Иди за ребенком, Рэйвен, — покачал головой Джин. Она потянула его за руку, но он уперся и остался на прежнем месте. — Нам нужно поспешить.

— Нет, Джин. Я хочу, чтобы ты ее увидел.

— Еще увижу, — вздохнул он, — а теперь иди.

Видимо, она поняла, что его не переубедить, поэтому открыла дверь и поспешила в дом. Джин вошел следом и, остановившись у плазменного экрана камеры наружного наблюдения, принялся следить, не подойдет ли кто к двери. Он крепко сжал рукоять кинжала. Бодерианцы были совсем близко, и времени оставалось все меньше.

Когда Джин поднял взгляд, Рэйвен уже спускалась по лестнице. На руках она несла маленькую девочку, уткнувшуюся лицом ей в плечо. Следом за ними бежала маленькая испуганная женщина с широко распахнутыми глазами.

— Это Нара. Няня Луны.

Джин кивнул в знак приветствия, и малейшего движения хватило, чтобы свет уличных фонарей упал на его лицо. Глаза Нары стали еще больше. Посмотрев на Рэйвен, она залепетала на валеранском наречии. Рэйвен попыталась говорить с ней, но женщина бросилась к двери, ни на секунду не отводя взгляда от Джина.

— Ты не можешь выйти, — сказал он, пресекая попытки Нары выскочить на улицу. Положив руку на дверь, он удержал ее закрытой.