Выбрать главу

- А как же книги и все такое?

"Ах, книги заклинаний, гримуары, волшебные инструменты, медный кувшин или лампа, где сидит мой демон фамильяр..."

- Нет, отрезал Алексий. - Я с радостью взял бы многое, но нет того, без чего я не смогу обойтись. Чудесно иметь возможность так сказать в мои годы, не правда ли?

Когда они выходили из дома, Алексий был почти уверен, что погибнет не позже, чем у ворот Среднего города - ну, может, сразу за ними. Но улицы были странно пусты, где-то в отдалении слышался шум голосов - но не было ни сразу узнаваемых криков боли и агонии, ни красных вспышек над Нижним городом.

Алексий повел своего спутника через ворота, надеясь, что его воспоминания двадцатилетней давности, как добраться до гавани коротким путем, до сих пор будут полезны.

- Как вы добрались? До моего дома, я имею в виду. Вы что, прибыли до того, как все это началось?

- Да, - ответил Венарт, он часто дышал, запыхавшись на бегу. - Я как раз ужинал в обычном своем трактире, когда пришли первые вести, так что я сразу побежал к вам. Кстати, - добавил он, - я собираюсь оставить вас в порту - там ждет лодка, которая отвезет вас на корабль, если и то, и другое, конечно, не украли, - а мне надо будет вернуться в город и забрать еще кое-кого. По крайней мере попытаться.

Они как раз проходили под фонарем, и Алексий увидел, что Венарт вот-вот расплачется. У него было выражение лица человека, попавшего в отчаянную ситуацию не по своей вине, В ситуацию, которой можно было бы легко избежать, если бы не чувство долга. Это был бессильный гнев, "так-не-честно", тот самый, который более мучителен, нежели обычная ярость или страх.

- Это Лордан? - прямо спросил Алексий.

Тот кивнул.

- Хотя не знаю, как мне предполагается искать генерала в самой гуще битвы, не говоря уж о том, чтобы убедить его бросить все и пойти со мной...

- Я уверен, вы сделаете все возможное, - уверенно сказал Алексий таким тоном ободряют ребенка совершить что-то неприятное, но очень полезное для него. - Я рассчитываю на вас, - добавил он доверительно.

До гавани было не более четверти мили, но им пришлось оставить путь через дворы и присоединиться к основному потоку людей, стремившихся в порт. Прогулка была не из приятных во всех значениях этого слова. Алексий вспомнил чрезвычайно утомительные праздники и студенческие беспорядки времен своей юности, пожары и связанную с ними панику и беготню, и разные другие события. Но теперь народу было куда больше, не только мужчины - еще и женщины, и дети, все перепуганные, толкаясь и спеша, в то время как на другой стороне улицы невозмутимые воры использовали последние шансы пограбить дорогие магазины, даже перевернутые повозки, кое-где загромождавшие дорогу, не мешали бесконечному людскому потоку.

- Колдовство, - прошептал Алексий себе под нос, когда толпа сомкнулась вокруг них, даже не отдавив ног.

Указать на что-нибудь конкретное, что можно было бы назвать сверхъестественным, он не мог - должно быть, таким эффектом они с Венартом были обязаны воздушным карманам или чему-то в этом роде. Хорошо, что эти карманы оказались как раз там, куда Алексию нужно идти.

- Лодка стоит не в самом порту, - громким хриплым шепотом сказал Венарт. - Это бы значило дразнить народ и просто-таки предлагать спуститься и унести ее. Так что я велел гребцам спрятаться под арками у пирса, где, я надеюсь, их никто не заметил. Честное слово, разве можно было ожидать подобной паники.

К счастью, людской поток нес их как раз к пирсу. Какой-то идиот устроил небольшой пожар - намеренно или нет - в одном из складских помещений, и свет огня, отражаясь в воде, отлично освещал дорогу.

- Сюда, - шепнул Венарт. - О боги, конечно же, люди до нее добрались, как я и боялся. Скорее!

Алексий увидел небольшую шлюпку, по шесть весел с каждой стороны, стоявшую ярдах в пятнадцати от причала. Вокруг нее в воде плавало несколько человек - мужчин и женщин. Некоторые пытались уцепиться за борт, а гребцы отбивались от них веслами и баграми, даже своими деревянными башмаками. Венарт закричал и замахал руками; один из гребцов почти случайно заметил его, узнал и сказал товарищам. Они поотрывали от борта руки оставшихся пловцов - это стоило многих сил и немалого труда, - после чего принялись грести к месту, где ждали Венарт с Алексием.

- Теперь самое сложное, - пробормотал Венарт. - Не знаю, насколько хорошо вы плаваете...

- Очень плохо.

- Жаль.

Очень немногие из заметивших приближающуюся лодку созерцали ее неподвижно; большинство бросились в воду и старались добраться до нее вплавь. За спиной Алексия тоже была давка, и толпа столкнула их в воду, избавляя от проблемы выбора - но повергая в другую неприятность.

Вода сомкнулась у Патриарха над головой.

"Ну что же, - подумал он, - попробовать все равно стоило, я полагаю. Но я знал, что добра из этого не получится"

Тут что-то твердое сомкнулось у него на предплечье. Патриарх двигался в сторону лодки - вернее, его тащили, все еще погруженного в воду. Хотя с тех пор, как он скончался, ему уже не о чем было волноваться...

...пока первая порция соленой воды не рванулась ему в легкие, и Алексий запаниковал - как раз в тот самый момент, как голова его показалась над поверхностью. множество рук подхватило его и потянуло наверх, потом тело его тяжело осело на дощатый пол лодки, и кто-то давил ему на грудь пытаясь убить? Нет, кажется, освободить его легкие от воды. Все это было довольно неприятно, и Алексий не сильно пожалел, когда в глазах у него потемнело и сознание покинуло его.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Префект вытер кровь, заливавшую глаза, и взглянул вниз, на стену, ведущую к главной башне над мостом. А потом - вверх, где был бастион Лордана. С обеих сторон он видел множество врагов, и каждый вражеский отряд превосходил числом войско, с помощью которого должен был удерживать шестнадцатую башню.

При других обстоятельствах префект решил бы, что сделал уже достаточно, - и был бы в своем праве. Четыре атаки подряд, сразу с обеих сторон, были отбиты с минимальными потерями для защитников. Потери врага оказались куда тяжелее, хотя это имело мало значения какая разница, скольких удалось убить, если они все прибывают?