Выбрать главу

Во время медового месяца он признался Элли, что ему нужно от жизни нечто большее, чем хорошая работа и постоянный заработок. Когда он говорил о людях, обладающих богатством и привилегированным положением, в его голосе слышалась зависть.

Она думала, что ее муж такой же, как большинство людей, мечтающих выиграть в лотерею, и нe придавала этому значения. Но со временем Джим сделался беспокойным и честолюбивым. Вскоре он стал все больше времени проводить вдали от дома, объясняя это тем, что хочет преуспеть в бизнесе.

Это встревожило Элли, потому что она хотела ребенка. Брак, который должен был продлиться всю жизнь, начал рушиться. Впрочем, после случившегося она была только рада, что они с Джимом не успели обзавестись детьми.

Посмотрев на Софию, Элли почувствовала к ней такую привязанность, что ей захотелось защищать ее, как это делал Джино.

— Тебе известно полное имя твоей мамы?

- Да. Ее звали Доната Риччи-Калиостро Ди Монтефалько.

- Какое красивое имя. Вы можете выгравировать «В память о любимой жене и матери», затем ее полное имя и даты.

София задумалась над ее предложением.

- Думаю, это отлично подойдет. Я пойду прямо сейчас и скажу дяде Джино.

Она сбросила полотенце и побежала к мужчинам, которые только что вылезли из воды. Ее тонкий голосок звенел в воздухе.

Когда они все вместе приблизились к Элли, Джино предложил:

- Что вы скажете, если мы сейчас вернемся домой и переоденемся, а затем мы с Софией покажем вам ферму?

Взволнованная его наготой и близостью, Элли отвела взгляд. Джино был так красив, что даже бог солнца Аполлон уступал ему.

- Позвольте мне сначала убрать остатки этого восхитительного пикника.

Остаток дня прошел просто чудесно. Элли и София ехали в кузове грузовика Джино. Он вез их по пестрым цветочным полям, и они приветствовали работников. Время от времени они останавливались и гуляли под жарким солнцем, вдыхая аромат цветов, а затем, заехав на кладбище, вернулись домой.

— Мы можем повторить нашу прогулку завтра? — спросила София Джино.

— Завтра к нам в гости приезжает Леонора.

— Но я ее не знаю и лучше побуду с тобой и Элли.

Джино потрепал ее по голове.

— Завтра мне нужно будет немного поработать, дорогая.

Элли решила, что должна оставить их наедине, и встала из-за стола.

— Извините, но мне нужно подняться наверх и собрать вещи.

На нее устремились две пары темных глаз. София чуть не плакала. Лицо Джино выражало недовольство.

— Я не знал, что вы собираетесь уезжать, — пробормотал он с едва скрываемым раздражением.

— Я отложила свой отъезд на день, чтобы побыть с вами. Я осмотрела вашу ферму и должна рано утром быть в Риме, — сказала Элли. — Днем я возвращаюсь в Портленд.

Элли поспешно вышла из кухни и поднялась в комнату для гостей. Она больше не может здесь оставаться. Сегодня были моменты, когда ей казалось, что они трое — семья. Она успела привязаться к Софии. Что касается Джино...

С каждой секундой, проведенной в его обществе, ей было все тяжелее думать об отъезде. Но остаться еще на какое-то время в Италии было все равно что играть с огнем. Она приехала сюда, чтобы поговорить с Марчелло, но это оказалось невозможным из-за его болезни. У нее больше нет причин здесь оставаться. Это было бы вмешательством в личную жизнь Джино.

От Элли не укрылось недовольство Софии, когда экономка сообщила Джино, что, пока их не было, на ферму заезжала Мерлина.

- Это одна из подружек дяди Джино, — сказала ей девочка. — Она иногда приезжала к нам в палаццо, чтобы поговорить о нем с мамой.

Услышав эти слова, Элли почувствовала укол ревности. Все становится слишком сложным. Ей нужно побороть искушение, вернуться домой и заняться поисками нового жилья. Это отвлечет ее и поможет забыть о несбыточных мечтах.

Войдя в комнату для гостей, она услышала за спиной звук шагов и обернулась. В дверях стоял Джино.

- Незадолго до этого, — начал он спокойным тоном, которому она могла только позавидовать, — я разговаривал с Софией. Как вы смотрите на то, чтобы остаться здесь до конца лета и научить ее играть на скрипке?

Элли удивленно вскрикнула. В полумраке глаза Джино блестели как горящие угли.

- София сказала мне, что так вы зарабатываете на жизнь. Я и понятия не имел, что вы превосходная скрипачка. Она попросила меня, чтобы я уговорил вас научить ее основам игры на скрипке. Вы вернули моей племяннице радость жизни. Я очень обязан вам, Элли, и обещаю, что хорошо вам заплачу.

Элли была ошеломлена. Больше всего на свете ей хотелось согласиться, но она не осмелилась. Еще одна ночь, проведенная под его крышей, — и она захочет остаться здесь навсегда.