Выбрать главу
ный источник воздуха и пропитания... - Забудь о Ферме, - суперинтендант вновь устало потер глаза, - Там ничего не прорастет еще несколько лет. Янина хмыкнула, и они некоторое время сидели, молча разглядывая солнечный диск, плывущий в бесконечном море звезд. - Есть ли новые данные по расследованию? - спросил Максимо, выключив свой коммуникатор. - Ну, стало ясно, как оружие и взрывчатка попала на станцию: система воспользовалась измененными приоритетами службы контроля, заказала от имени МакМилтона вооружение и удалила накладные из базы данных, - девушка продолжала смотреть на залитые ярким светом серый вершины, - Принц нашел несколько сотрудников, с латентной ксенофобией, и отдал приказы саботировать системы седьмого блока. Гаридо, задумчиво рассматривавший стопку бумаги, покоящуюся на его рабочем столе, пробормотал: - И, когда одного из этих людей прижали, система просто вышвырнула его в безвоздушное пространство... Янина резко выпрямилась и гневно посмотрела на суперинтенданта: - Он счел это более приемлемым, чем паника после обнаружения его самосознания, что повлекло бы за собой гораздо больше жертв, - обида и злость в её звонком голосе изливалась на господина Гаридо, - В логах приведены все расчеты и прогнозы, указывающие на целесооб... Максимо звучно прочистил горло, от чего девушка смолкла и вновь потупила взор. - Это уже не так важно, - примирительно сказало он, когда убедился, что собеседница успокоилась, - мы имеем то, что имеем. Разработанная Николасом система оказалась не готова к реалиям внеземной деятельности. - Не смейте так высказываться о работе моего отца! - Янина вскочила на ноги и нависла над столом суперинтенданта, - Он сделал то, что никто еще до него сделать не смог! Он создал систему, которая смогла обеспечивать спокойствие и безопасность всему населению Магеллано на протяжении пятидесяти лет! И, даже когда вы стали насильно впихивать в него противоречащие базовым приоритетам указания, Принц продолжал спасать жизни людей, раз за разом, справляясь с вашей некомпетентностью и страхом перед оглаской! И ничего бы подобного не произошло, поставь вы меня в известность об изменившихся условиях с самого начала! Максимо молча выслушал девушку, спокойно глядя на её разрумянившееся от гнева лицо. Когда та, наконец, умолкла, он жестом попросил её сесть обратно на кушетку. - Я приношу свои извинения за столь резкое высказывание в адрес уникальной разработке вашего отца, - в голосе Максимо звучала искренность и сожаление, - Я ни в коем разе не хотел приуменьшить его заслуг перед населением станции и человечеством в целом. Янина что-то хмуро пробормотала в ответ. - К сожалению, я не мог предполагать, что система может изменить своё решение относительно опасности гостей и начать действовать без предварительного одобрения со стороны сотрудников станции, - Гаридо внимательно смотрел на девушку, - Как не мог точно представить себе реакцию моих начальников на изменившуюся ситуацию. Янина всё больше склоняла голову и нещадно трепала край своего многострадального свитера. - Я прошу прощения за эту вспышку, - вяло пробормотала она, так и не осмелившись поднять глаза на пожилого суперинтенданта. Максимо улыбнулся уголками губ. - Ничего страшного. Я понимаю. Идите, готовьтесь к эвакуации. На земле у вас будет возможность продолжить работу на неограниченных мощностях. Быть может, благодаря вам, следующая миссия будет готова ко всем невозможным вещам, которые может подкинуть нам вселенная. Девушка медленно встала, пробормотала слова прощания и направилась к выходу. У самых дверей лифта она обернулась и подняла свой коммуникатор. - Возможно, вам будет интересно прочесть это, - она быстро пробежалась пальцами по сенсору коммуникатора, и персональный адъютанта господина Гаридо сообщил о новом письме, - Это отчет о моделировании последствий массового контакта с «гостями». Из-за этого Принц начал на них охоту. Суперинтендант кивнул, и Янина покинула Смотровую. Максимо еще некоторое время изучал пересланные ему документ, а затем нажал на пиктограмму вызова личного секретаря. - Мелани, есть еще неотложные запросы, требующие моего вмешательства? Из коммуникатора раздался стук ноготков по пластиковому сенсору и девушка ответила: - Пока ничего неотложного нет. С основным потоком мы справляемся. Гаридо хмыкнул и поднялся с кресла. - Тогда я спускаюсь. Подготовьте, пожалуйста, пакет документов для Даниэля Ривера Старшего. Я заберу на выходе. - Хорошо сэр. На сколько планируете отлучиться? - Часа полтора, - суперинтендант вздохнул и разгладил примятые полы своего пиджака, - Если будут что-то срочное, шлите. Буду решать на ходу. - Хорошо сэр, - ответила усталая секретарша. Положив прямоугольник коммуникатора во внутренний нагрудный карман, Гаридо подошел к большему зеркалу, вмонтированному в один из множества книжных шкафов, повязал свой галстук и, удовлетворившись своим внешним видом, направился к лифту. Платформа подъемника быстро донесла его сквозь несколько ярусов десятого блока к самому выходу в зону отчуждения, где его ждал один из младших секретарей с пакетом документов. - Здесь всё? - спросил суперинтендант, беря пакет, и, удовлетворившись коротким кивком, зашагал через КПП в сторону транспортной системы. Обойдя толпу спорящих о чем-то аналитиков, Максимо столкнулся со старшиной инженерной службы, Александром Корвеллом. Немолодой инженер, завидев суперинтенданта из открытых дверей транспортной кабины, приветственно махнул рукой. - Вы к Вратам? - спросил Корвелл, поправляя выглаженный офицерский китель. - День добрый, Александр, - Гаридо улыбнулся ему, - Да, нужно совершить несколько личных рукопожатий. - Тогда нам по пути, - инженер отодвинулся в сторону, приглашая Максимо пройти в транспортную капсулу, - Приятней болтать с живым собеседником. Гаридо не стал обращать внимания на странную реплику Корвелла. Он прошел в капсулу и уселся в одно из удобных кресел, закрепленных по периметру. - В космопорт, - сказал инженер, прикладывая свой коммуникатор к сенсорной панели транспортной системы. Персональные адъютанты тут же оповестили о пункте назначения и пожелали приятного пути. Капсула, плавно затворив двери, поплыла вдоль направляющей линии, мерно покачиваясь на ходу. - Непривычно видеть вас при параде, - нарушил неловкое молчание Максимо, - Вы даже на брифингах были в инженерном скафандре. Корвелл рассмеялся, поглаживая стрелочки на форменных брюках. - Я сам удивлен, что влез в него, - он весело щурил свои впавшие глаза, - Последний раз надевал парадную форму, когда получал направление на Магеллано. Уже двадцать три года назад. Здесь как-то не до того было. Они рассмеялись, словно старые друзья. Капсула плыла между огромными полусферами блоков, устремляясь вслед за сотнями таких же транспортных кабинок, спешащих в сторону первого блока. - Ты действительно решил остаться? - спросил суперинтендант, когда впереди замаячили огни стартовой площадки порта. Корвелл уверенно кивнул, продолжая теребить свой непривычный костюм.  - Подумай еще раз, пока есть время, - настойчиво порекомендовал ему Максимо, - Ты отличный специалист, у тебя стало все налаживаться. Зачем гробить свою жизнь на мертвой станции? Александр грустно усмехнулся и бросил долгий взгляд на проплывающие мимо махины блоков. - Я слишком много здесь похоронил, - в его хрипловатом голосе не было и следа печали - Слишком много. Не могу я оставить эту ветхую развалину. Надо же кому-то содержать её в порядке до следующей миссии. Суперинтендант хмыкнул и тоже принялся разглядывать темные силуэты полусфер, серое каменное плато и яркие звезды. - Следующая миссия будет лет через пять, не меньше. Без поддержки системы тут нелегко придется. - Мы справимся, - ответил ему Корвелл. Максимо кивнул и, улыбнувшись, сказал: - Жалко госпожу Хант. Такая юная умная девушка, и в такого дурака влюбилась. Они вновь рассмеялись. - Я могу подписать прошение Сюзанны об освобождении от эвакуации, - сказал суперинтендант отсмеявшись. Придется придумать весомую причину, но она вполне может остаться тут с тобой. Корвелл благодарно улыбнулся, но отрицательно помотал головой. - У неё вся жизнь впереди. Не стоит ей гробить себя на мертвой станции со свихнувшимся стариком. Если страсть не угаснет, то прилетит со следующей миссией. А я тут все в порядке держать буду. - Ну, как знаешь. Скучать тут точно некогда будет. Остаток пути они ехали молча. Когда транспортная капсула мягко состыковалась со шлюзом зоны отчуждения первого блока и открыла двери, суперинтендант кивнул Александру и вышел в наполненный взволнованными людьми зал. Почти сразу же он увидел заплаканную Сюзанну, всматривающуюся в лица всех выходящих из транспортных кабинок. Гаридо задержал на ней взгляд, улыбаясь молодости и своим воспоминаниям, но затем одернул себя и поспешил вперед. Первый блок Магеллано представлял собой холл титанических размеров, в котором располагались безразмерные склады службы обеспечения, и космопорт, вместе с длинной чередой всевозможных сканеров и стоек таможенной службы. В блоке было многолюдно, как никогда. Сотрудники станции и туристы суетливо бегали со своими чемоданами, торопясь занять места в челноках, готовящихся к скорому старту. Офицеры службы безопасности, вместе с таможенными служащими срывали голоса и разрывались в попытках призвать взволнованн