КОРОЛЬ РИЧАРД.
Вчера я получил письмо от леди Кэтрин,
Их замок в Уэльсе в жутком состоянии.
Они едва смогли исправить дымоход. А
Ведь уже ноябрь и заморозки, снегопады.
Жаль, что я дал ей разрешение на свадьбу...
И сожалею, что позволил ей уехать с мужем.
Уж, лучше бы он здесь остался, при дворе...
КОРОЛЕВА АННА.
А если б он шпионил для Тюдора?
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Тогда б мы отследили его связи...
КОРОЛЕВА АННА.
Они бы привели вас к Маргарет Бофорт
И лорду Стэнли.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
В отличие от Маргарет Бофорт её супруг,
Лорд Стэнли, не замечен был в причастности
К восстанию Бекингема...
КОРОЛЕВА АННА.
Его причастность спряталась под его брачным
Ложем и от того вдруг незаметной стала... Ну,
Предположим, вы бы отследили все связи
Пембрука с предателями и врагами королевства,
А что потом ждёт вашу дочь, милорд? Скандал,
Развод, истерики и слёзы?..
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Вы правы, пусть уж остаётся с мужем в Уэльсе...
Хотя так больно было расставаться с ней!.. (Снова оборачивается к окну.)
КОРОЛЕВА АННА.
Прошу вас, друг мой, будьте осторожны
В переписке с Кэтрин! Вы видите же, этот
Коллингборн брал сведения из ваших
Писем к герцогине Йоркской!..
КОРОЛЬ РИЧАРД (оборачиваясь к Анне).
Не брал, а измышлял, ссылаясь на мои
К ней письма! Что много хуже и всего
Подлее! Я в переписке с матушкой всегда
Был осмотрителен, зная её общительный
Характер. И с Кэтрин тоже осторожным
Буду. Кроме того, я к ней надёжных слуг
Приставил. Они там приглядят за её
Мужем и в случае опасности или дурного
С нею обращения, мне сразу же об этом
Сообщат. А там, пускай развод её и слёзы,
Мне это уже безразлично будет! Я дочь
Свою не дам ему в обиду! Граф Пембрук
И за первое вдовство мне не ответил!..
Никто не знает, как он потерял жену!..
Ричард отворачивается к окну. Анна подходит к нему со спины и обнимает его за плечи.
КОРОЛЕВА АННА.
Прошу вас, не волнуйтесь, мой любимый!
Если вы дали ей надёжную охрану, дочь
Ваша в полной безопасности там будет.
Кроме того, всегда можно прислать к ней
Кого-нибудь из её прежних и проверенных
Служанок...
КОРОЛЬ РИЧАРД (резко оборачивается к ней).
А вы уже забыли, дорогая, как одна
Верная, надёжная служанка скормила
Сыну нашему отравленный пирог?!..
Анна, вскрикнув, оседает на пол.
КОРОЛЬ РИЧАРД (подхватывает её).
О Господи! Да что же я наделал! (Осыпает её поцелуями.)
Любимая! Прошу, меня простите! (Слугам.)
Дайте воды! Врача сюда пришлите!..
Да поскорей!.. И фрейлин королевы!.. (К слуге.)
Дай же стакан воды!..
Слуга подаёт стакан с водой, Ричард сбрызгивает Анне лицо и растирает ей виски. Анна приходит в сознание.
КОРОЛЬ РИЧАРД (обнимет и целует её).
Любимая моя, прошу, простите!..
Я виноват!.. Я не достоин вас!..
Я сам не понимаю, что случилось!
Что на меня нашло... Такого прежде
Не было со мной!...
КОРОЛЕВА АННА.
А что произошло?.. И почему я
В обморок упала?.. Уже не помню...
КОРОЛЬ РИЧАРД (осыпает её поцелуями).
Ох, как же напугали вы меня, мой ангел!
Я до сих пор опомниться не в силах и сам
Себя кляну за эту непростительную грубость!
Вы были так добры ко мне, так терпеливы!
Вы попытались меня успокоить, а я вспылил,
Забыв об уважении к моей Прекрасной Даме (Целует её руку.)
И верной, любящей и бесконечно доброй,
Дорогой жене. Простите, драгоценная моя!
Скажите, что уже меня простили, а иначе
Я не найду себе весь день покоя и сам себя
Я изведу упрёками, муками совести, горьким
Раскаянием, безжалостным стыдом...
КОРОЛЕВА АННА.