Выбрать главу

Не знаю я, зачем он разрешил ей ко двору явиться,

Не исключаю, что здесь политические планы,

Но я уверена, король её призвал

Не для того, чтоб с нею спать,

Когда к ней и приблизиться противно!

ЕЛИЗАВЕТА ПАРР.

Так что же делать?

ЛЕДИ ЭЛЛИС.

Время нам покажет и даст ответ

На все наши вопросы!

А суетится, покровителей менять

Нам не пристало!

Дай Бог здоровья нашей королеве!

Мы стольким ей обязаны с тобою!

Я лучшей госпожи не пожелаю...

                             Уходят.

                     ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. Картина девятая.

                  Покои Вудвиллов в Вестминстер-Холле. Разгневанная  Елизавета Вудвилл затаскивает в комнату упирающуюся Елизавету Йорк, грузно оседающую на пол.

ЕЛИЗАВЕТА ВУДВИЛЛ.

Совсем свихнулась ты, бесстыжая девчонка?!

Не понимаешь, что ли, какими бедами могут

Закончиться для нас все твои сумасбродные

Проделки? С чего это вдруг вздумалось тебе

Всем хвастать о твоих успехах у короля нашего,

Ричарда Третьего? Рассказывать, как он тобою

Очарован, как на коленях он перед тобой стоит,

И драгоценностями тебя осыпает, вымаливая

Ночь любви! Уже весь двор об этом говорит,

А ты, дурёха беспросветная, довольна! И ходишь,

Задрав нос, и принимаешь снисходительно их лесть

И подношения, внимаешь их любезностям  и

Комплиментам, как будто ты уже невеста короля!

ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК (поднимаясь с пола и приосаниваясь).

Ещё нет, матушка, но скоро ею стану!

Когда его супруга от чахотки сдохнет,

А этого недолго ждать осталось, я тут же

Заступлю на её место и стану новою

Английской королевой! И те придворные,

Что поумней и посметливей, уже сейчас

Об этом догадались и, добиваясь моего

Расположения, со мною обращаются

Любезно и соревнуются  друг с другом

В комплиментах, и свою службу мне

И дружбу предлагают. И подношения

Навязывают, и подарки. А я беру у них

Всё, что мне нравится, сколько  хочу!

Им ничего не  жалко! Наперебой дары

Мне предлагают, а сколько всего обещают!

И не счесть! Вот жизнь-то у меня пошла!

Не то, что раньше, когда мы только что

Приехали сюда. Припомните, как все

На нас косились, презрительно кривили рот

И щурились надменно, чуть только мы

Входили в общий зал. А за столом сидели

Мы среди чинов последних. И на балах

И на гуляниях нас не замечали, а на меня

Так даже не смотрели! И красотой моей  (Гладит себя по бокам.)

Не восхищались! Вы полагаете, приятно

Было жить мне неприметной мышкой?

Ходить, как тень, тихонько, незаметно,

И чувствовать себя здесь приживалкой

И бедной родственницей, которую из

Милости здесь терпят и принимают, чтоб

Только отвязаться от неё, иль  поскорее

Выдать замуж, хоть за кого-нибудь да

Сбыть куда подальше! И где оно, ваше

Замужество, скажите? Я жду, а годы всё

Идут, а мужа нет как нет! Так в девках и

Помру, а вам нет дела до моих страданий!

Король мне обещал найти супруга меня

Достойного, по моему рождению, да только

Не торопится сватов позвать. Вот я и думаю,

Что если сам он на меня имеет виды? Что?

Скажете, я в этом ошибаюсь? Стремлюсь

Свои фантазии в реальность обратить без

Всяких на то верных оснований? Ну что ж,

И пусть! Когда мои мечты осуществятся

И основания найдутся тоже!

ЕЛИЗАВЕТА ВУДВИЛЛ.

О чём ты говоришь?! Какие основания?

Король женат, супругу обожает! Мне ль

Этого не знать? Поверь мне! Я в годы

Прежние, когда ещё была на троне,

Для своих планов, из соображений личных,

Так часто им препятствия чинила,

Что тут любая пара б развалилась,

Но Ричард с Анной всё преодолеть сумели!

Сперва пыталась воспрепятствовать я

Их помолвке, потом их браку,

Потом другие родственники

Попытались помешать их свадьбе – её отец,

Могущественный Уорвик, и старший брат