Выбрать главу

И сочетаются со многими другими достоинствами,

Необходимыми для величайшего из королей, что

Вообще доселе нам известны... И если б Цицерон

Сейчас был жив, его бы красноречия едва хватило

На то, чтоб описать полностью все ваши совершенства

Или воспеть достойные вас дифирамбы...» (Закрывает адрес и кланяется.)

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Я благодарен вам за добрые слова, сэр

Уайтлоу. Когда Господь предоставляет

Нам возможность быть всесторонне

Англии полезным, то что ещё нам

Остаётся сделать, как не возрадоваться

Милостям Его и быть достойным их

И благодарным за ниспосланное счастье!

Мы скромными усилиями своими, ведя

Наши дела в стремлении к справедливости

И новой, мирной жизни...

ЛЕДИ ТИЛНИ (резким голосом, на весь зал).

Как было б хорошо, когда бы все ценили,

Наше стремление к новой, мирной жизни

И дорожили миром с нашим королевством!

Как было б хорошо, когда б все страны от

Оружия отказались! Тогда бы не было войн

И конфликтов в мире. Моё горячее желание

Увидеть мир без войн, людей, живущих

В мире без конфликтов, в согласии добром

И взаимопонимании. Прославлены навеки

Будут те правители и государи, что призовут

К разоружению все народы и в своих странах,

Или королевствах такой невиданной гармонии

Достигнут!..

ДИЕГО де ВАЛЕРА (наклонившись к Кэтсби).

Кто эта дама, что позволяет себе прерывать

Речь государя?..

КЭТСБИ.

Графиня Суррей, невестка близкого

Друга короля, герцога Норфолка.

Весьма оригинальная особа...

ДИЕГО де ВАЛЕРА.

Какой конфуз! Король теперь

Не сможет речь продолжить!..

ЛЕДИ ТИЛНИ (громко и восторженно).

Ах, как бы я желала мира во всём мире

И полного отсутствия конфликтов!

ПРИДВОРНЫЕ (возмущённо, громким шёпотом).

Да что она такое говорит?!.. Кого

Интересуют здесь её желания?

Она желает мир перевернуть?!

            Поднимается гул, ропот. Распорядитель выходит вперёд и ударяет посохом об пол. Наступает тишина. Все сконфужены и смущены.

ЛЕДИ ТИЛНИ (в наступившей тишине).

Ах, как бы я желала мира!.. Но моё желание...

КОРОЛЕВА АННА (перебивает её).

Желание единой капли ещё не поворачивает

Реку вспять и, уж, тем более, все реки мира!

И что есть воля человека и его желание, если

Не капля в море, лишь утверждающая власть

Его стихии? И если нам порой не удаётся друг

Друга к миролюбию склонить, или самим в себе

Искоренить враждебность, то как же можем мы

К разоружению склонять все государства мира

И уговаривать их отказаться от их притязаний

На соседние края, иль от обороны их же земель

И жёстко подавлять их волю, безоговорочно

Склоняя их к уступкам? И что есть сила воли

Человека, как не его жизнеспособность, его

Готовность пробивать себе дорогу в жизни,

Бороться со стихиями природы, с обыденной

Несправедливостью и злом? И что есть жизнь

Человека, как не борьба и приложение усилий,

То к одному занятию, то к другому для будущего

Достижения успеха? И что есть проявление воли,

Как не защита личных интересов и достижений

В жизни? А войны между людьми и странами –

Лишь порождение конфликтов этих и их

Интересов на всех уровнях их проявлений.

Отсюда вывод: единственное, что мы можем

Противопоставить войнам, – это разумную

Политику и дипломатию, и мудрые законы

При мудром, просвещённом и высоконравственном

Правительстве. Вот к этому сейчас мы

И стремимся. А мечтать, лёжа на лужайке,

О мире во всём мире, – это удел невежд

И безответственных бездельников. Иль сельских

Дурачков, которых от работ освободили за их

Убийственную неспособность к делам разумным

И для общества полезным. Вот они ходят

По деревне, улыбаясь, и уговаривают жителей

Быть снисходительнее и терпимее друг к другу,

Во имя интересов мира во всём мире. По счастью,