Насчёт Елизаветы Йорк. Не знаю я,
Чем объяснить её такое странное
И возмутительное поведение. Вот
И подумалось: а что если и вправду
В неё вселился дьявол, и ей необходима
Помощь осведомленного в этих делах
Священника, чтобы очистить душу?
Что скажете? Согласны вы со мной?
КОРОЛЕВА АННА.
Похоже, вы всё усложняете, мой ангел.
К чему привязывать влияние тёмных сил?
Не думаю, чтобы она сносилась с ними.
В её поступке вижу я бесстыдство, а также
Зависть, ревность, глупость и нахальство,
Вполне достаточное, чтобы совершить всё
Это. К тому ж она развращена примерами
Дурными её родителей – отца, прелюбодея,
И матери, жестокой интриганки. Из этого
Сложились и все её ужасные поступки –
Порочные и подлые интриги и вопиюще
Наглое, безнравственное поведение на балу.
Её родители уж так её растлили, что там
И дьяволу работы не осталось! Зачем же
Нам приумножать напасти, что издавна
Преследуют английский трон? Достаточно
Нам было извращенцев, развратников и
Слабоумных королей на английском престоле!
Сверх меры было злобных королев, что наш
Народ тиранили бесстыдно, так не хватало
Нам ещё и одержимой дьяволом, низложенной
Принцессы! Ну, проведём мы с ней этот обряд
Изгнания беса, кто замуж после этого её
Возьмёт? А вы ведь собирались её замуж
Выдать за принца Мануэля, чтоб в Португалии
Династию Плантагенетов возродить. А после
Ритуала этого её придётся в монастырь
Отправить с уставом изнурительным и строгим,
Чтоб дьявол снова к ней дорогу не нашёл.
Тут и начнутся разговоры, пересуды: «Опять
Обидели несчастную сиротку жестокие король
И королева!». Поднимутся волнения в стране,
Ускорится вторжение Тюдора, он приплывёт
Сюда невесту вызволять. Тюдор её возьмёт
С любым пороком. А вам придётся подавлять
Восстание в королевстве и популярность ваша
Снизится в народе. Тюдор этим воспользуется
Непременно, чтоб в Англии возобновить войну
Гражданскую между Ланкастером и Йорком.
И сам же оппозицию возглавит и будет новые
Восстания поднимать. И сколько ещё крови здесь
Прольётся, пока война эта братоубийственная
Не утихнет! И всё из-за сумасбродной выходки
Развратной, подлой, взбалмошной девчонки!
Она озлоблена и жаждет отомстить, – вот в чём
Причина! Когда б мы не должны были быть
Так терпимы и снисходительны к сиротке этой,
Давно бы по всей строгости закона её судили.
Она сейчас напугана своим проступком и для
Себя ждёт самой страшной кары, что полагается
За оскорбление государей. Вот этот страх и это
Ожидание расплаты и будет для неё самым
Тяжёлым наказанием. Так что оставьте всё,
Как есть, без изменений. После того, как она,
Сидя под арестом, спокойно поразмыслит о
Своём поступке, одумается и прощения попросит,
Отправьте её к сёстрам, в Шериф Хаттон. Меня
Лишь откровения её пугают, но всё же я надеюсь,
Мой любимый, что сможете вы победить Тюдора
И не допустите, чтоб наш благословенный край
Стал новым логовом зелёного дракона,
Что на гербе его изображён.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Всё сделаю, что от меня зависит! Но я вам
Новость сообщить хотел другую: о подготовке
К переезду принцев в Бургундию...
КОРОЛЕВА АННА.
Вы их уже отправили туда?
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Закончены формальности, мой ангел,
И деньги на содержание принцев и их
Двора за этот год, в размере трёх тысяч
Фунтов стерлингов я уже выплатил.
В Кале доставит их известный вам
Джеймс Тирелл, оттуда он перевезёт их
В Бургундию и передаст моей родной
Сестре, Бургундской герцогине,
Маргарите. А я и дальше буду с ней
Расчёт вести, оплачивая содержание
Принцев.
КОРОЛЕВА АННА.
А как же сами принцы?..
КОРОЛЬ РИЧАРД.