Выбрать главу

Ещё бы! Мы с Жанной с разрешения отца

Были подружками невесты у неё на свадьбе!..

Её насильно замуж выдали за Эдуарда для

Заключения политического и военного союза

Между её отцом, великим полководцем, графом

Уорвиком, и  матерью Эдуарда Ланкастера,

Бывшей английской королевой, Маргарет Анжу.

МОРТОН.

Союз этот распался после поражения войск

Ланкастера в битвах при Барнете, где был

Убит граф Уорвик, и при Тьюксбери, где погиб

Эдуард Ланкастер. После того, как Анна

Овдовела, и  Ричард с разрешения короля

Возобновил помолвку с ней и подписал их

Брачный договор, в котором он за  Анной

Взял половину всех земель и замков её отца,

Могущественного графа Уорвика. Другую

Половину унаследовала её старшая сестра,

Изабелла, жена старшего брата Ричарда,

Георга Кларенса. Но из-за близкого родства

Ричарда с Анной, что приходилась ему из-за

Брака его брата сводною сестрой, а кроме

Этого и по родству была ему двоюродной

Племянницей, их свадьба состояться

Не могла без разрешения на брак от Папы.

Ричард отправил в Ватикан запрос, а его

Брат, король Эдуард Четвёртый, на время

Ожидания ответа отправил его к будущему

Месту службы, на север, в пограничные

С Шотландией районы. Анну оставили на

Попечении её сестры, Изабеллы, и её мужа,

Герцога Кларенса…

АННА де БОЖЁ.

Родного брата Ричарда…

МОРТОН.

Но герцог Кларенс тогда заговор замыслил.

Он собирался свергнуть короля Эдуарда и

Самому занять его престол. Мечтал собрать

Для этого большое войско…

АННА де БОЖЁ.

Ему понадобились деньги Анны?..

МОРТОН.

Да, вторая половина состояния его тестя,

Графа Уорвика, две дочери которого были

Тогда богатыми наследницами…

АННА де БОЖЁ.

Но брачный договор Анны и Ричарда уже

Подписан был на тот момент, и по закону

Анна не могла уже распоряжаться своим

Имуществом…

МОРТОН.

Поэтому-то Кларенс и решил избавиться

От Анны, чтоб самому до её свадьбы

С его братом, Ричардом, и унаследовать

Всё её состояние. С согласия Кларенса

Похитили бедняжку Анну и содержали

В отвратительных условиях, морили

Голодом и холодом её…

АННА де БОЖЁ.

И из-за этого она чахоткой заболела?

МОРТОН.

Едва в живых осталась!.. Но Изабелла

Сообщила Ричарду об исчезновении

Анны, и он примчался в Лондон, чтобы

Её сыскать. И после долгих поисков, уже

Отчаявшись её найти, он её обнаружил

В доме слуги своего брата, Георга

Кларенса. Ну, после этого они судились

С братом из-за приданного несчастной

Анны. И Ричард его отсудил, при этом

Уступив Георгу свою почётную и очень

Выгодную должность Великого Констебля

Англии. А после свадьбы Ричард увёз Анну

В Миддлхэм, где удалось замедлить ход её

Болезни. Но когда Анна стала королевой

И ей пришлось покинуть Миддлхэм, недуг

Возобновился с новой силой. А тут ещё

Прибавились тревоги  из-за восстания

Поднятого Бекингемом…

АННА де БОЖЁ.

…При вашем соучастии, епископ Мортон…

МОРТОН.

Прибавились переживания  из-за клеветы,

Которой очернили её мужа из-за мнимой

Смерти двух принцев в Тауэре, которых,

Якобы, по его приказанию задушили...

АННА де БОЖЁ.

...И эту клевету как часть вашего плана

Вы сами же придумали,  епископ…

МОРТОН.

...Потом ещё прибавились страдания из-за

Внезапной смерти их единственного сына...

АННА де БОЖЁ.

...Убитого по вашему приказу её же

Матерью, бывшей графиней  Уорвик.

МОРТОН.

...Потом интрига с клеветой о связи Ричарда

С его племянницей, Елизаветой Йорк, которую,

Чего греха таить, я сам и направлял, чтоб после

Смерти Анны посредством этих слухов поднять