Он совсем ослабнет духом, когда его
Жена покинет этот мир. Тогда мы новые
Волнения поднимем в его стране и слухи
Будем распускать о том, что сам же он
Виновен в её смерти. А вслед за тем он
Потеряет и доверие подданных своих, и
Их поддержку. А мы тем временем все
Наши дела уладим здесь, во Франции.
Доверьтесь мне, мадам! Я обещаю вам!
Я всё устрою! Я примирю вас с принцем
Орлеанским. И регентство останется за
Вами. И две провинции обширных, что
До сих пор являются предметом спора
Между державой вашею и Англией, у вас
Останутся на вечное владение. Мы всё
Устроим в соответствии с тем планом,
Что был так дальновидно разработан
Вашим отцом, Людовиком Французским,
А там всё совершится по его расчёту:
Вы увеличите французские владения,
Генрих Тюдор получит трон английский,
Я – сан Архиепископа Кентерберийского.
Всё сразу встанет на свои места, и все
Останутся довольны переменой...
АННА де БОЖЁ.
Все, кроме Ричарда и Анны, на трон
Которых вы посадите Тюдора...
МОРТОН.
Да, чтобы сохранить за Францией
Владения Плантагенетов...
АННА де БОЖЁ.
Надеюсь, что Тюдор на них претендовать
Не будет. Хоть у меня на этот счёт сомнения
Возникают...
МОРТОН.
Вы только с Англией не заключайте
Соглашений, и результат себя сторицей
Оправдает! А там всё будет так, как вы
Хотите. Я уверяю вас, останетесь довольны...
Уходят.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Картина третья.
Покои Вестминстер-Холла. Входят леди Кэтрин и граф Пембрук.
ЛЕДИ КЭТРИН (хохочет).
Ой, не могу! Вот насмешили! Да,
С вами не соскучишься, милорд!
ПЕМБРУК.
Я говорю серьёзно, леди Кэтрин. Я искренне
Вам предлагаю стать моей супругой и графиней
Пембрук.
ЛЕДИ КЭТРИН.
Вот ещё! Мне хорошо и здесь, при дворе
Моего отца. А вы меня в Уэльс увезёте,
В холодный и сырой, полуразрушенный
Ваш замок. Все говорят, что вы разорены.
Вам из-за этого пришлось от графства
Пембрук отказаться. Вот теперь ищете
Себе богатую невесту...
ПЕМБРУК.
Это не так! Вы мне поверите, когда меня
Узнаете получше... Поговорите обо мне
С вашим отцом...
ЛЕДИ КЭТРИН.
Зачем это?.. Вы от него хотите получить
Новые земли? Так ведь у вас и так их много!
Да только все они запущены и не приносят
Вам больших доходов. Отец назначил вас
Главным Судьёю в Южным Уэльсе, но вы
И там ему работу развалили и все дела
В упадок привели. Так что теперь вам
Не на что рассчитывать, милорд. Отец мой
Безответственных людей не переносит!
ПЕМБРУК.
Поговорите с ним о предложении моём
На вас жениться. Ведь мы же с вами так
Друг друга любим...
ЛЕДИ КЭТРИН.
С чего вы взяли? Я вас не люблю...
Вы старше моего отца, бедны да
Ещё бесхозяйственны к тому же.
Известны как плохой администратор
ПЕМБРУК.
Зачем вы так жестоки, леди Кэтрин?
Ведь вы же не такая, вы добрая...
ЛЕДИ КЭТРИН.
И что с того? Я могу партию себе
Найти получше. Отец мне говорил
О принце Мануэле Португальском.
Я в будущем могу стать королевой,
Португалии, а не супругой бедного
Вдовца, к тому ж несостоявшегося
Графа Пембрука.
ПЕМБРУК.
А разве он не даст приданого за вами?..
ЛЕДИ КЭТРИН.
Даст! И не малое! Он меня любит и всё
Для меня сделает, что ни попрошу! А
Вы позарились на мои деньги и на связи
При его дворе. Престижно вам жениться
На дочке короля! А я сама ещё хочу стать
Королевой! Отец отдаст меня за принца
Мануэля по первому же моему желанию!
ПЕМБРУК.
А как же наши чувства и любовь?