Он поймал снитч.
Игра окончена.
Так быстро?
Слизеринская трибуна разразилась воплями и аплодисментами, когда Блейк с победно поднятой рукой пролетал над всеми зрителями. Гриффиндор массово застонал, расстроенный своим таким быстрым и жестким поражением. Кларк вздохнула и поднялась на ноги: да, очень жаль проиграть, но это только первая игра сезона. У них еще есть хорошие шансы отыграться.
Расстроенная команда Гриффиндора удалилась в раздевалку, а ученики валом повалили в замок, бурно обсуждая прошедший матч. Кларк совершенно потеряла с толпе Уэллса и решила переждать основную волну ребят, пытающихся одновременно протиснуть в главные двери.
Черт, слизеринцы теперь будут просто невыносимы.
— Принцесса спешит меня поздравить? — неожиданно слышит такой знакомый голос Блейка прямо над ухом. Чуть повернувшись, она видит его, стоящего совсем рядом в футболке и определенно покрытого потом. Но его глаза блестят от радости победы, и он выглядит довольно таки… приятным.
— Ты теперь станешь еще более невыносимым, Блейк. Я обдумываю ответные действия в твою сторону, знаешь?
— Жду не дождусь, Гриффин! Как тебе игра? Тебе не кажется, что я позволил вам и так много времени пробыть на поле?
— Самоуверенный кретин, — раздраженно фыркает Кларк, останавливаясь перед дверями и пропуская вперед еще одну толпу учащихся, — но черт подери, я всегда объективна. Ты хоть и полный мудак, Блейк, но ты был объективно сильнее Трэвиса. Нет ничего странного в том, что ты поймал снитч первым.
Кажется, Блейк потерял дар речи, потому что он смотрит на нее с абсолютным и полным изумлением. Кларк мысленно хвалит себя, что ей удалось так явно ошарашить его. Она смотрит на него насмешливо — превосходительно.
— Ты похвалила меня, Гриффин? — его голос звучит непонятно и немного… радостно?
— Тебе все равно никто не поверит, Блейк, — ослепительно улыбнувшись, и в то же время язвительно говорит она ему, заходя в зал, — не разнесите весь замок сегодня ночью — все-таки, мы теперь старосты.
Она уходит, не зная, что Беллами Блейк остался стоять на месте, глядя ей вслед.
Как ни странно, слизеринцы более-менее сносны после своей сокрушительной победы. Девушки вешались на Блейка просто пачками, но через пару недель после этого матча он отправил в отставку Сару. Вся школа бурно обсуждала, кто будет его новой пассией.
— Ты что натворил, Блейк? — яростно обрушивается на него Кларк во время перемены, когда он сидит в одном из классов.
Она только что услышала, как Сара плачет в туалете, рассказывая Дакоте о бросившем ее Блейке.
— Не понимаю, о чем ты, Гриффин, - он как всегда самоуверен и спокоен.
— Я о Саре. С кем ты теперь будешь танцевать на балу? Ты ведь с ней разучивал все движения? — обрушивается на него Кларк, — мы будем выступать перед делегацией из Министерства!
— Ни с кем я не буду танцевать, — неожиданно резко отвечает он, — и вообще, это все — не твое дело, знаешь?
Кларк мгновенно заводится. Ибо этот болван спускает в унитаз все ее усилия по поддержанию дисциплины и статуса старост. А теперь еще и подводит директора? ..
— Там будет человек из отдела Мракоборцев, знаешь? И как ты себя хочешь проявить перед людьми, к которым собираешься идти и устраиваться на работу? Ищи себе нового партнера, Блейк, иначе тебе не поздоровится, ясно? — шипит она на него, а потом уходит, злая и сбитая с толку.
Непонятное раздражение не покидает ее весь день. Вечером, сидя в кресле в общей гостиной Гриффиндора, она вдруг вспоминает вопрос Уэллса — как бы Кларк жилось без Блейка? Без постоянных ссор и перепалок? Без вечного соперничества за статус лучшего ученика, а теперь и статус лучшего старосты? Вопрос озадачивает ее. Она бы просто училась, ходила кушать, спала, делала уроки в библиотеке. А вот сейчас перепалка с Блейком заметно испортила ей настроение. Ее настроение. Зачем так реагировать? Почему она вообще так реагирует?
Странно сидеть и думать сейчас об этом. До этого перепалки и склоки с Блейком всегда казались ей нормой. Такой же, как утром пойти на завтрак, потом на урок, затем в библиотеку, поругаться с этим кретином пару раз… Такое нормальное и обыденное течение вещей и событий.
Зачем ей вообще это нужно сейчас?
Ей не одиннадцать лет, когда они сцепились первый раз в поезде. Сейчас ей уже почти шестнадцать, а они продолжают вести себя как полные дураки? И она тоже? Она — девушка, скоро закончит школу и вступит во взрослую жизнь, а ведет себя по-прежнему как абсолютно невоспитанная личность? Ей не подобает такое поведение, тем более она теперь староста.
Впервые в жизни она думает о том, чтобы прекратить все это. Раньше идея о том, чтобы пойти на мировую с Блейком, казалась ей полным поражением и проигрышем в их эпическом противостоянии. А сейчас она думает, что это было бы… по-взрослому? Логично? Правильно? Зачем ей нужны эти постоянные ссоры?
Они ей не нужны. Ей нужно спокойствие и сосредоточенность на учебе. Ей нужна мирная атмосфера в ее жизни. Как вообще Финн терпел эти постоянные перепалки с Блейком, когда они встречались на четвертом курсе? Кларк вела себя недостойно, как не подобает девушке. Наверное, Финн терпел это просто потому, что сам не переваривал Блейка и с удовольствием участвовал с ним в дуэлях. А если она решит начать встречаться еще с кем-то? Это будет просто отвратительно и некрасиво, так ведь?
Кларк сама в шоке от своих размышлений. Неужели все-таки положение старосты так сильно повлияло на нее? Обязанностей стало намного больше, нагрузка увеличилась. Тратить силы еще и на постоянные склоки? Нет уж, увольте.
Теперь ее вообще не волнует, что подумают другие и вообще вся школа. Выиграет кто, или проиграет — да какая разница? Главное — что ей будет спокойнее и лучше.
Решено. Завтра она осчастливит Блейка своим полным поражением, а позже нужно будет сосредоточиться на уроках, подготовке к экзаменам и разучивании танца с Уэллсом.
Новый день приносит ей хорошие новости. Подготовка студентов к экзаменам началась по разработанному ею плану. Профессор МакГонагалл высоко оценила ее деятельность на посту старосты, и Кларк только еще больше уверилась в том, что вражда с Блейком тянет ее на дно.
Наконец-то наступает сдвоенный урок заклинаний. В классе стоит шум и гам в ожидании профессора. Прибывает делегация слизеринцев во главе с бессменным королем. Кларк чувствует непонятное волнение в груди, но она полностью уверена в своем решении. Осталось только дождаться начала придирок от Блейка.
К ее радости, тот не заставил себя долго ждать. Уже в самом конце урока, когда Флитвик носился по классу, рассматривая результаты первого урока по заклятию исчезновения, Кларк чувствует, что что-то слегка задело ее висок. Она видит непонятный шар из бумаги, переливающийся разными цветами, на котором написано «Принцесса сегодня недовольна своими подданными?». Смяв бумагу в руке, она встает и двигается прямо к задней парте, традиционно занятой слизеринцами.
Блейк мгновенно замечает ее, и класс немного притихает — сейчас опять будет скандал. И к полному удивлению абсолютно всех, Кларк отвешивает поклон Блейку, который теперь ошарашено смотрит на нее:
— Я хочу сказать, Король Слизерина, — ясным и звучным голосом начинает Кларк, — что я признаю твою полную и безоговорочную победу в нашей долгой вражде. Ты — Победитель, я — униженный побежденный враг. Позволь мне отныне жить спокойно, а ты наслаждайся победными лаврами, Блейк.