— Так кто тебе прислал такой чудесный подарок? — кивает он на Зимний Шар, стоящий у изголовья его кровати.
— Ну, вообще – то, это прислали тебе, — со счастливым вздохом говорит ему Кларк, — это подарок на Рождество, знаешь?
— А могу я хотя бы узнать, от кого он? — Джейк пытается улыбнуться дочери, хотя все тело болит просто ужасно.
— Это прислал один из старост. Я как-то обмолвилась, что моему отцу нравятся такие вещи.
— Должно быть, ты очень важна для этого человека, знаешь? — с намеком говорит ей отец, — запомнить такую мелочь и прислать тебе ее сейчас?..
— Да нет же, папа. Это Блейк, — раздраженно произносит она его имя, — не знаю, что на него вообще нашло.
— Кларк, я думаю, тебе стоит отправиться в Хогвартс. На носу ведь Рождественский Бал? Ты не можешь просидеть здесь все каникулы. Ты должна повеселиться. И нагнать пропущенные занятия!
— Я никуда не поеду, — упрямо говорит его дочь, — ты только что очнулся — я хочу провести время с тобой!
— А я хочу, чтобы моя дочь отдохнула и была рядом со своими друзьями! Я все равно буду просто валяться на больничной койке все Рождество! Хороший будет праздник, как ты считаешь?
Они препираются с полчаса. Потом приходит Эбигейл и соглашается с мужем. Кларк приходится уступить. Она вдруг понимает, как чудовищно устала за все это время. А впереди еще огромный поток пропущенных занятий, который нужно будет наверстать. Если бы не положение ее отца, ей бы не позволили отлучиться из Хогвартса на такой длительный срок.
Она пытается привести себя в порядок, а потом идет в кабинет матери. Оттуда через камин с помощью Летучего Пороха, она сможет отправиться в Хогвартс.
Профессор МакГонагалл стоит перед своим камином, когда Кларк кашляя, выходит из него в ее кабинете. На лице преподавателя — тревога.
— Мисс Гриффин, я надеюсь, новости хорошие? — аккуратно спрашивает она.
— Да! — радостно отвечает Кларк, совсем забыв о своих манерах, — мой отец пришел в себя. Он поправится!
— Какие замечательные новости, мисс Гриффин! — с небольшой улыбкой говорит МакГонагалл, — мисс Гриффин, вы планируете идти на Зимний Бал? Или отправитесь отдыхать в свою спальню?
По-правде говоря, Кларк бы с удовольствием сейчас упала в свою кровать и спала целые сутки. Но ей не терпится увидеть друзей. И все-таки, завтра ведь Рождество! Она так ждала праздника и хотела бы посмотреть на Бал!
— О Боже, танец! — выпаливает она в ужасе, глядя на профессора, — кто будет танцевать вместо меня на открытии Бала? Вы нашли замену?
Профессор торопливо ведет ее к башне Гриффиндора.
— Нет, мисс Гриффин. Вы уверены, что сможете танцевать?
— Абсолютно, — Кларк вновь полностью сосредоточена и собрана, — я сейчас быстро подготовлюсь. Вы не могли бы передать Уэллсу, что я скоро подойду? Пусть встает в паре со мной!
Профессор уходит, оставив безумно торопящуюся Кларк одну. Она влетает в башню, пробегает по гостиной — никого. Должно быть, все уже в Холле, готовятся к открытию.
Ее платье висит в гардеробной. Единственное вечернее бальное платье, светло-голубое, из тончайшего муслина, с ярко-синим поясом, под цвет ее глаз. Она мгновенно облачается в него, потом подбегает к зеркалу, пытаясь распутать пучок волос на голове. Да, с прической определенные проблемы, ее волосы хоть и чистые (она помылась вчера в больнице по настоянию матери), но сейчас просто торчат пышной копной. Кларк решает, что черт с ними, немного закалывает их брошью. Потом быстро обувает свои парадные туфельки и натягивает перчатки. Вообще-то перчатки не обязательны, но ее мать настояла на них, тем более узнав, что это будет открытие Бала.
Профессор МакГонагалл ждет ее в гостиной.
— Вы выглядите восхитительно, мисс Гриффин, — говорит она, — позволите помочь вам с прической? Все-таки, сегодня Вы — лицо Хогвартса.
Кларк естественно, кивает, и профессор бормочет какое-то сложное заклинание. В мгновение ока ее растрепанные волосы красиво заплетены и уложены неким полукругом. Брошь профессор оставила. Но Кларк думает, что сейчас ее глаза от счастья должны сиять ярче всех огней на Балу.
Она торопливо двигается в сторону Холла.
Беллами определенно не в настроении. Танцевать сегодня он явно не собирается, его в последние недели до одури достали девушки, таскающиеся за ним везде, кроме мужского туалета. Он присматривает за Октавией, которая сейчас стоит рядом с Атомом, ожидая начала праздника.
Гриффин так и нет.
Это определенно его главный источник плохого настроения. Кларк сейчас, наверное, сидит у кровати своего отца, плачет и даже не знает, что сегодня Сочельник. Беллами хмурится, разглядывая стену прямо перед ним.
— Кларк! — внезапно слышит он голос Рэйес. Резко подняв голову, он чувствует, как сердце пропускает удар в груди, а потом начало биться с учащенной силой. Потому что по лестнице спускается никто иная, как принцесса Гриффиндора, в чудесном платье, с прической и сияющими глазами. Неужели наконец-то хорошие новости?
Никогда она еще не выглядела настолько красивой, как в этот момент.
Все старосты в холле бросились ей навстречу. Блейк остановился чуть поодаль, слушая торопливые новости:
— Все хорошо, — задыхаясь от волнения, говорит она его сестре и Рэйвен, — мой отец пришел в себя. Я едва успела. Где Уэллс? Мы же уже сейчас заходим в зал и начинаем танцевать? Где Уэллс? — она в панике оглядывает зал и наконец-то, ее глаза останавливаются на нем.
А потом Кларк Гриффин немного улыбается и кивает головой.
Кларк Гриффин улыбается ему.
Беллами сглатывает, продолжая рассматривать ее.
— Уэллса нет, — растерянно говорит Октавия, — он только что был здесь. Потом к нему подошла профессор МакГонагалл, что-то сказала. И он исчез.
— Исчез? — с испугом говорит Кларк, — куда он исчез? Мы должны танцевать с ним!
— Я могу танцевать с тобой, Кларк, — говорит Финн, перебивая всеобщее волнение.
Пауза.
Во время которой Рома выглядит очень обиженной, Рэйвен и Октавия откровенно возмущенными, а Кларк
оторопело смотрит на Коллинза.
Ну уж нет.
Беллами сам не знает, что на него нашло. С чего он взял, что за все эти годы ему именно сейчас повезет? С чего вообще подумал, что принцесса посмотрит на него как на человека? Что предпочтет его такому обожаемому Коллинзу? Но он просто подходит к Кларк и говорит своим самодовольным голосом:
— На самом деле я думаю, что Гриффин лучше будет танцевать со мной, Коллинз. Я все-таки сегодня на скамейке запасных.
Финн смотрит на него с откровенной насмешкой. Которая быстро превращается в шок, когда Кларк кладет свою руку в протянутую Блейком ладонь и делает шаг в сторону двери.
Она согласилась танцевать с ним. Эта дикая мысль бьется в его голове, когда они встают самыми первыми в колонну для входа в зал. Остальные, полностью ошарашенные, смотрят им вслед, а потом переглядываются между собой.
В одно мгновение двери в Большой Зал распахнулись, и Кларк видит перед собой просто невероятно красиво украшенный зал, двенадцать традиционных Рождественских Елей возле стен, учеников, выстроенных вдоль стен. И в центре небольшую площадку для танцев.
Танцев.
Она поворачивает голову одновременно с Беллами. Одну секунду они смотрят друг на друга, и он слегка ей кивает.
А потом они идут в Зал под начавшую играть красивую мелодию.
Уэллс смотрит на песочные часы, в которых почти не осталось песка в верхней их части. Полчаса прошло, а ему уже дико надоело просто сидеть в туалете для мальчиков. Наверное, теперь уже Бал начался, и ему стоит отправиться в Большой Зал.
Комментарий к Глава 9 Поднимите руки те, кто любит Уэллса после этой главы? ахахахха