Джей вздохнул, взялся за кружку, вновь откинулся на спинку и взмахнул свободной рукой: валяй.
— Мы пойдем над Арканиром. Дирижабль поведу я. Айзек рассчитал маршрут так, чтобы не попасться на радары. Перевезем груз. Получим сумму. Разделим. После этого заберешь бабки и отправишься плакаться к мамочке. Вопросы?
— Я вам зачем? — Джей отхлебнул из кружки, прищурился. Этот прищур Натан помнил. И означал он, что Джей все-таки заинтересовался.
— Идиотский контроль экипажа на входе в эллинги, — вздохнул он, заговорил мягче, примирительно улыбнулся. — Брать нового человека и переоформлять документы нет времени — сделка сорвется, если опоздаем. Ты похож на брата и сможешь пройти по его айди.
— Я дирижабли никогда в жизни даже вблизи не видел, — напомнил Джей.
— Вот и посмотришь, — улыбнулся Натан. — От тебя не требуется ничего, кроме присутствия.
Джей задумчиво уставился в стол. И Натан достал козырь — осторожно извлек из внутреннего кармана конверт, подвинул к Джею:
— Это — компенсация для твоей семьи. За смерть Эндрю. Как я понимаю, без его помощи теперь вам будет нелегко.
Джей медленно взял конверт, открыл, заглянул внутрь и снова поднял брови.
— Столько же, — продолжил Натан, — получишь, если пойдешь в рейс с нами. Работы на три дня. А денег… Столько, если не ошибаюсь, ты месяца за три заработаешь?
— Мои доходы — не твое дело, — мрачно ответил Джей, решительно отодвинув конверт.
“Не так, — устало ругнулся про себя Натан, — не на ту болевую точку надавил”.
— Мне надоело, — сообщил Айзек. Говорил он, как всегда, безэмоционально, ни дать ни взять робот. Не жаловался, не возмущался. Просто сообщал факт. Ему действительно надоело.
— И правда, — сказал Натан, поднимаясь. Конверт не тронул. — Мы пойдем, Джей. Эти деньги — от нас для семьи Эндрю. Не для тебя. Их я забирать не буду. Хочешь — оставляй бармену. Хочешь — возьми. Моби стоит на Соленом холме, у старой швартовой вышки. Уходим завтра на рассвете. А ты подумай, что тебе обеспечивать еще мать и… сколько у тебя сестер? Одна из них замужем, и уже с детьми, твоими племянниками. И муж ее зарабатывает, могу поспорить, недостаточно. Да и сам ты… Бабу еще не завел?
Джей молча продолжал изучать его исподлобья.
— Если его помыть… — снова начал Айзек, и на этот раз Натан не выдержал, цыкнул. Айзек привычно бессмысленно моргнул стекляшками.
— Заведешь — увидишь. Им бабла нужно немерено. Даже не так: сначала ты бабло заведешь, и только потом — бабу. Понял?
Круто развернулся и направился прочь, чувствуя на спине тяжелый взгляд. Айзек молчаливой тенью двинулся следом. И уже за дверью спросил:
— Мне сказать?
— “А я говорил”? — уточнил Натан. — Пока нет. Посмотрим, что будет завтра. Оно, конечно, обросшее, бухое вхлам и презирающее весь мир. Но, знаешь что? Эндрю был таким же.
“И Джею, как и Эндрю тогда, идти в общем-то некуда, — подумал Натан. — Только в небо. Вопрос один: как скоро он это поймет? Поймет ли до завтрашнего рассвета?”.
— Прошли, — выдохнул он, уперся ладонями в приборную доску и уронил голову. Будто не дирижабль тащил их всех только что вверх из последних сил, а он сам.
— Две минуты оператору, чтобы проверить курсы и летные карты, — проговорил Айзек, извлек из-за пазухи бутылку с мутной жидкостью и сделал мощный глоток, — пять минут, чтоб определить, что судна с бортовым номером “548” в квадрате быть не должно. Максимум десять на панику и неразбериху, а потом поднимут жэшки.
— Сменим курс? — предложил Джей, не поднимая головы.
— Некуда, — тут же отозвался Айзек. — Тут либо наш курс, либо — об скалы, — и издал короткий хрустящий звук, демонстрируя, что будет с Моби, если тот врежется в скалу.
— А если вверх? — неожиданно вклинился Натан. — Пойдем с грузовиками.
— Засекут, — качнул головой Джей. — Нас теперь пасти везде будут. А по верхам — особенно. Надо к скалам.
— Шеф, — Айзек поднял блеклый взгляд на Натана, — Джею надо к врачу. И, кстати, стоит ли мне напомнить о том, что я предлагал пройти техосмотр у Дэйва еще две ходки назад?
Джей медленно развернулся, глядя исподлобья, и Моби натужно застонал, будто вместе с ним возмутился.
— Ты, сука, повякай тут еще, — процедил он сквозь зубы, — как будто без тебя не достаточно хреново.
— Стоит ли мне напомнить, — продолжил Айзек, переведя взгляд теперь на Джея, — что я лично сообщал тебе о том, что рычаг клинит? И теперь из-за твоей халатности под ударом мы все?
— Ты же только делаешь вид, что такой притрушенный, да?! — прошипел Джей. — Ты же просто тут над всеми издеваешься, скотина!