Когда она снова проснулась, вся комната дрожала. Постель и пол вибрировали, под потолком безостановочно раскачивалась старинная лампа. Гэйнор с трудом удалось сесть, и она увидела, что телевизор трясет, как в ознобе. Лихорадка била и все остальные предметы мебели, даже тяжеленный гардероб покачивался и скрипел. Фарфоровая чаша, стоявшая на телевизоре, придвигалась к краю ящика и, задрожав мелкой дрожью, свалилась на пол, но не разбилась, а покатилась по ковру. Гэйнор схватила пульт и изо всех сил швырнула его в стену, но при этом, очевидно, задела кнопку включения, потому что при ударе его о стену на экране вспыхнул цвет. Мебель успокоилась, и на экране появилась картинка. Это был доктор Лэй. Он повернулся, посмотрел на нее и вытянул руку…
Она смотрела цветной фильм ужасов. Псевдовикторианские костюмы, мужчины с бачками, героиня с фальшивыми ресницами и тяжелой грудью. Место было хорошо знакомым, не страшным. Неправдоподобные пластиковые летучие мыши кружились над готическим замком, знакомым по тысячам фильмов.
Одна из летучих мышей приблизилась к экрану настолько, что проколола его кончиком крыла… Ферн и Уилл проснулись от жуткого крика.
Комната наполнилась летучими мышами. Ослепленные светом, который включил вбежавший Уилл, они тыкались о стены, вылетали в коридор. Они плотной массой облепили Гэйнор и когтями рвали ее пижаму, путались в ее волосах. Она в ужасе отбивалась, но от ее страха они лишь больше бесились и кружили над ней, как мухи над трупом.
— Помоги ей, — сказала Ферн брату и побежала к себе в комнату.
Там она вытащила из–под кровати коробку — ту коробку, которую никогда не трогала, — коробку, хранившую запах давно забытого леса, и вынула оттуда перчатки, которые недавно отказывалась надеть.
Когда Ферн вернулась, перчатки уже были у нее на руках. Чешуйки вросли в ее плоть, пальцы покрыл рисунок кожи хамелеона. Она прикоснулась к штепселю лапой земноводного, и, когда она выдернула штепсель, из розетки полыхнул огонь. Не было ни взрыва, ни шума, просто наступила гробовая тишина. Экран опустел, летучие мыши исчезли. Гэйнор глубоко вздохнула и, содрогаясь, обхватила руками Уилла. Ферн долго, целую минуту, смотрела на руки, которые не были ее руками, затем очень осторожно, как змея, сбрасывающая свою кожу, сняла перчатки.
Уилл, по настоянию Ферн, разбил телевизор молотком, и они вытащили его на улицу.
— А как быть с зеркалом? — спросил Уилл. — Его тоже нельзя оставлять.
— Поменяем его местами с тем, которое стоит в дальней комнате, — предложила Ферн. — Оно еще мутнее, к сожалению, — извинилась Ферн перед Гэйнор, — но ты, по крайней мере, можешь быть уверена, что самое отвратительное, что заглянет в него, будет Уилл, уставившийся на тебя из–за плеча.
Гэйнор неуверенно рассмеялась. Они сидели в кухне, пили густой шоколад, в который добавили виски. Помня о леденящем холоде, который всегда сопутствует кошмарам, Ферн дала подруге бутылку с горячей водой и закутала ее в теплое одеяло.
Если захочешь уехать, — сказала она, — я пойму. Что–то или кто–то пытается тебя использовать, сделать своей жертвой… возможно, чтобы заполучить меня. Не знаю — почему…
Рэггинбоун должен все знать, — предположил Уилл.
Не обязательно. — Ферн открыла шкаф и достала пачку сигарет, оставленную там месяц, а то и два тому назад. Это были французские сигареты с очень кислым запахом, которым время лишь придало очарования. Она вытащила одну сигарету, помяла ее и прикурила.
Господи, и зачем ты это делаешь? — воскликнул Уилл. — Ты же не куришь!
Мне нравится этот жест. — Она осторожно отвела в сторону сигарету, выдув дым, которым явно не затягивалась. — Это — отвратительно. Но как
раз то, что мне сейчас нужно.
За всем этим, должно быть, стоит Эзмордис, ведь так? — спросил после некоторой паузы Уилл.
Не произноси его имени, — ответила Уиллу сестра. — Даже если его и нет рядом. Рэггинбоун говорил, что он сильно ослабел после смерти Иксэйво,
быть может, это надолго, но — как надолго? На двенадцать лет? И каково оно, время, — реальное время здесь или где–то еще?
— Но Элайсон незачем сюда возвращаться. Я полагаю, что он создал фантом ее образа, возможно, лишь затем, чтобы взбудоражить нас.
— Меня уж точно взбудоражили, — сказала Гэйнор.
Продержишься до конца ночи? — спросила ее Ферн. — Если хочешь, можем обменяться комнатами. Утром отвезу тебя в Йорк, оттуда каждый час
идут поезда на Лондон.
Я не уеду. — За завесой черных волос Гэйнор смогла улыбнуться. — Разумеется, я напугана. Думаю, так сильно напугана я не была никогда за всю