Брэйдачин поднял копье, но Ферн молчала. В тишине ночи сердце ее стучало, как большой барабан.
Что ты ощутишь, — насмехался Эзмордис, — если попробуешь — только на несколько секунд, — какова сила, которая могла бы быть твоею на всю жизнь? Разве не сладко оседлать тьму, коснуться божества? А затем, раскаявшись, умереть с тем, что вся горечь поражения останется с тобой на веки вечные?
Мне не в чем раскаиваться! — твердо ответила Ферн, и голос ее был ясен, ясен и холоден по сравнению с его шепотом.
Ты раскаешься! — возразил Эзмордис, и теперь его голос гремел в предвкушении триумфа. — Ты думаешь, что морлохи — это мои единственные слуги? Беги, Фернанда, или я призову того, для которого твой Дар ничего не значит. Беги, пока можешь!
Он поднял руку, и из его глотки вырвался гул, которого ни одно человеческое горло не смогло бы издать, — это был грохот рушащихся гор, раненой земли. Энергия вырвалась из его пальцев и понеслась к дому, где, проникнув сквозь каменные стены, ворвалась в подвал. Окна разбились, пол вспучился, фундаменты закачались. Каминные трубы покосились и упали. Медленно–медленно две половины дома разошлись в стороны, увлекая за собой мебель, вазы, картины, смешивая все в груду обломков. В темноте рос мутный столб пыли.
—Время пришло! — крикнул Джерролд Лэй. — Поднимайся, Тинегрис! Вставай и иди ко мне!
Из глубины дома вырвалось красное пламя, осветив то, что осталось от комнат. В этот момент Ферн увидела мгновенно мелькнувшую стрелу огня.
Уилл сказал Гэйнор:
—Садись в машину.
Она открыла дверь, но осталась стоять на месте, как завороженная глядя на Дрэйкмайр Холл.
Упрямо, понимая, что все бесполезно, Брэйдачин поднял копье.
И тогда появился дракон.
Он вырвался из своей тюрьмы так, будто произошло извержение вулкана, он взмыл в небо, движимый только своим неистовством. Теперь это не была змееподобная рептилия, которую Ферн видела в огне заклинаний, это был мощный гигант. Он поднялся на высоту в два, в три, в четыре раза больше, чем высота дома, обрушив огромную груду каменных обломков, будто это были просто хлебные крошки. Раскрылись огромные крылья, их взмахи раздували пламя, охватившее нижний этаж дома, в большой пожар, развернувшийся хвост крушил остатки стен. Под чешуей изогнутой шеи и живота, как лава в вулкане, светилось пламя. Дракон был больше и ужаснее всего, что можно было себе представить, однако благоговение, вызываемое им, было сильнее ужаса, поэтому даже Гэйнор на мгновение почувствовала, что такое зрелище намного значительнее ее собственных мыслей о неминуемой смерти. Это была концентрация снов, ночных кошмаров и фантазий, и он был тут, он был реальным: его гнев заставлял пульсировать воздух, его красота, его ослепительность поглотила их сердца.
Дракон откинул голову назад и зарычал от ощущения торжества свободы, он выпустил гигантскую струю огня, столбом поднявшуюся до нижнего слоя облаков, и послал сотни язычков пламени, сверкающих под балдахином его крыльев. И тогда он оторвался от земли. Взмахи крыльев все ускорялись, а быстрый ветер разносил пылающие угольки, как осенние листья. В саду воспламенились кусты, и на дорожки упали уродливые тени. Дракон, пролетев мимо склона холма, приземлился у ворот, щелкнул челюстями и перекусил металлическое ограждение, как пучок прутиков.
Уилл вытащил нож: — это был бессмысленный рефлекс. Ферн не двинулась с места.
Пламя играло вокруг доктора Лэя, подчеркивая трупный цвет его кожи, так, что он сам напоминал Смерть, заслонившую выход серы из ада.
— Тинегрис! — крикнул он, и его голос был сразу двумя голосами, эхом внутри эха, захватчиком в захватчике. — Ты так долго голодал, так вот здесь мясо для тебя. Это — мои враги. Я отдаю их тебе. Лови и ешь!
Дракон выгнул спину, огромная голова повернулась, оглядываясь вокруг. Ферн стояла как раз у него на пути — крошечный темный силуэтик на фоне пылающего великана. Она была такой маленькой и беспомощной, так вцепилась в мешок, висящий у нее на боку. (Уилл подумал: «Совсем, как маленькая девочка…» Его Ферн, которая никогда не была похожей на других девочек…)
Рука Ферн скользнула под клапан мешка и сжала стебель и волосы…
Дракон вздохнул… и вдруг остановился на полпути к убийству, застыл неподвижно, задержав трепещущие крылья над землей.
—Смотри хорошенько, Тинегрис! — крикнула Ферн, подняв фрукт с Древа так высоко, как только могла. — Смотри на голову Рьювиндры Лая!
Брэйдачин опустил свое копье, Уилл и Гэйнор в невероятном ужасе смотрели на то, что Ферн держала в руках, на отсеченное горло и пряди волос…
Доктор Лэй, опешив, стоял неподвижно.
—Это — иллюзия, — каркнул он. — Фокус, шарлатанский трюк… Возьми ее! Я тебе приказываю!
Но дракон нагибался, до тех пор пока его морда не опустилась до уровня головы, и тогда он высунул язык, исследуя незабываемые черты лица. Ферн почувствовала, как убывает его ярость, будто он вспомнил о годах своего одиночества.
—Ты так вырос, Энгариэл, — произнесла голова, и это для Уилла и Гэйнор было еще поразительнее, чем сам дракон. — Я больше не могу называть тебя крокодильчиком. Ты теперь — Адское Пламя, как и твой отец — Фарайиизон, повелитель драконов. — Дракон издал звук, более всего напоминающий мурлыканье. — Я предал тебя, — продолжал Рьювиндра, и его голос дрогнул. — Еще до твоего рождения я отдал тебя во власть Эзмордиса, Древнего Духа, который сразу после этого убил меня. Но в
смерти я хранил тебе верность, чего не смог сделать при жизни. Будь осторожен! Не доверяй тому, кто хочет теперь управлять тобой. В нем находится тот самый Дух, слова этого человека — не его слова.
—Ложь! — взвизгнул доктор Лэй. — Эта штука — обман, химера! Это говорит девчонка! Убей ее! Убей ее сейчас же!
Облака сомнения проплыли в глазах дракона, в его примитивном мозгу боролись неуверенность и понимание. Ферн ощущала его мысли, как что–то огромное и осязаемое, стихийно разумное, страстное и голодное.
Он использует тебя, — настаивал Рьювинд–ра, — после этого уничтожит. Он алчет осколков камня, которые лежат в твоем сердце, последних остатков силы, которую он не смог удержать. Та, которую он велит тебе убить, — девушка–колдунья. Благодаря своему искусству она смогла принести меня сюда из запредельного мира — от Древа Вечности, где я висел в преисподней рядом с другими такими же «фруктами». Я хочу, чтобы ты был ей другом, Энгариэл, она ведь мой друг. Будешь ей другом?
Она — не Заклинатель драконов! — прорычал доктор Лэй. — Разве ты не видишь? Она использует эту дурацкую игрушку, чтобы настроить тебя против меня.
Он вытянул руки, невероятно далеко, почти доставая до головы дракона страшно вытянувшимися пальцами, но дракон увернулся, как змея огромных размеров, и шипящая струя пара и пламени остановила движение рук доктора.
—Эзмордис сам себя разоблачил! — сказал Рьювиндра. —- Может ли сделать такое обычный человек?
Тинегрис повернулся к нему, их взгляды встретились.
Заклинатель мягко произнес:
—Доверься мне, Энгариэл, — если можешь. Я только для этого и вернулся.
Боковым зрением Ферн увидела, что доктор Лэй двинулся, не обычным образом, а как–то подрагивая всем своим телом. Его глаза расширялись и расширялись, веки втянуло назад, за глазные яблоки, зубы его стучали, изо рта пошел пар. Казалось, он пытается говорить, умолять, но из его глотки вырывалось только что–то нечленораздельное. Суставы его стали выкручиваться, пока не лопнули связки, задняя часть головы сдвинулась вперед… И позади него начала расти тень. То сужаясь, то расширяясь, она приобрела собственную форму, превратилась в отдельное существо, более темное, чем темнота вокруг, и вытянула вперед чудовищные руки…
Но дракон зарычал, и из него вылетел язык огня, который охватил самую сердцевину монстра, и раздался взрыв, и страшная тень разлетелась на множество мелких теней, которые полетели над холмами и впадинами, чтобы еще раз видоизмениться у иных горизонтов, в каком–то другом месте. Остался только человек с искалеченными конечностями, который полз по земле и скулил. По стуку его сердца Ферн поняла, что в остатках его души еще живут обрывки надежд, уверенности и силы. Это было сморщенное существо, которое шептало: