Или предпочитаешь, превозмогая себя, делать вид, что тебе плевать на ее выходки? Тогда иди на страницу 8.
117
— Надо же, — со вздохом произносит Джоанн. — А я думала, это хорошая идея.
Наручники как были на запястьях Сида, так там и красуются.
Сид встает, чтобы поискать какой-нибудь другой инструмент, спотыкается об ящик, падает на пол и вдруг — о чудо! — наручники спадают с него.
— Должно быть, наручники открываются автоматически, когда падаешь, — высказываешь ты предположение. — Пошли-ка обратно в Коммерческий центр — вернем наручники.
— И заберем велики, — добавляет Джоанн.
Вы спешите обратно в Центр. И тут вас окликают. Это Ларри Грин — ваш школьный забияка. В этом году он выбрал в качестве жертвы тебя.
— Вы только посмотрите! Кого мы видим! Придурошный патруль!
— Отстань, Ларри, — говоришь ты как можно более крутым тоном.
Из-за припаркованных машин выступают Бадди и Диджей, закадычные дружки Ларри.
— Мы тут собираем на благотворительность, — бросает Ларри.
— Вот-вот, — тянет Диджей. — И каждый из вас должен внести свою лепту.
— Только, если умеешь накладывать чары на лепту, — пытаешься выкрутиться ты.
От твоих шуточек Диджей приходит в ярость и хватает рюкзак Джоанн. Этого еще не хватало! Там же Магическая книга!
Переходи на страницу 61.
118
Эта бредовая идея Джоанн застает тебя врасплох.
— Ты что, чокнулась? — вспыхиваешь ты. — У нас только один шанс — скорее бежать к окну.
Не слушая никаких возражений, ты хватаешь ее за свитер и толкаешь к окну, и сам бежишь изо всех сил, не давая ей остановиться. Джоанн выпрыгивает на пожарную лестницу.
Ты у окна. Протягиваешь руки вперед. Пальцы цепляются за подоконник. Одна нога уже снаружи.
Бам!
Собака налетает на тебя всей своей тушей и вцепляется в правую ногу. Пес тянет что есть силы тебя назад в помещение.
Ты напрасно скребешь ногами по полу, пытаясь остановиться.
Сильный пес тащит тебя и тащит.
И не за что уцепиться, чтобы помешать ему.
Ты крутишься, дергаешь ногой, пытаясь вырвать ее из пасти пса. От этого он приходит в ярость. Не разжимая челюстей, собака рычит и еще сильнее тянет тебя за ногу.
Переходи на страницу 96.
119
— Сейчас собака выказывает свое дружелюбие, — предостерегаешь ты, — но еще минуту назад она готова была слопать меня за милую душу.
— Значит, чары действуют, — говорит Сид.
— Мне тоже так кажется, — замечает Джоанн.
Ты видишь, что пес смотрит на тебя.
— Ладно, читай свое заклятие и дальше, — говоришь ты Джоанн. — А мы с Сидом проверим, так ли он к нам расположен.
— Хорошая мысль, — соглашается Сид.
Вы с Сидом медленно направляетесь к овчарке. Подходите с двух сторон.
— Хорошая собачка, — говоришь ты.
Джоанн снова читает магическую формулу. Ты протягиваешь руку, чтобы погладить овчарку.
У тебя странное ощущение, будто ты весь сжимаешься и уменьшаешься под собственной кожей. Тебя начинает трясти. Ты падаешь на пол. Катаешься по полу, а затем садишься на пятки.
О, нет!
Нет! Нет! Нет!
Ты смотришь на Сида. С ним творится то же самое. Какое заклятие читает Джоанн?
Джоанн стоит над тобой. Глаза у нее расширены от ужаса. Листок падает из ее рук и летит на пол. Ты успеваешь прочесть название:
Заклятие, превращающее в игривого щенка.
Конец
120
Наконец глаза немного приспосабливаются к темноте. Теперь видно, что пара горящих желтых глаз принадлежит злобной на вид немецкой овчарке. Она оскалилась и издает низкое грозное рычание.
Нет, эта собака не друг человека.
Пытаешься сохранять полное спокойствие. Мама всегда говорит, что собаки чуют страх.
— Ах ты, милый песик, — с трудом выдавливаешь ты.
Огромный пес снова рычит.
Медленно-премедленно поворачиваешь голову, чтобы посмотреть, что делают Джоанн и Сид.
Джоанн уже тоже влезла в окно. Она стоит, прижавшись к стене. Сид еще на лестнице. Глаза его широко открыты от страха. Окно кажется таким далеким.
Переходи на страницу 101.