— Господи, да сделайте что-нибудь, — заныл Сид. — Эти чертовы наручники давят все сильнее.
Что тут будешь делать?
Если ты решил прибегнуть к заклятиям из книги, отправляйся на страницу 34.
Если решил идти в бункер и попробовать освободить Сида при помощи нормальных слесарных инструментов, читай страницу 49.
11
— Давай выбираться отсюда! — говоришь ты Джоанн и Сиду.
Хватаешь их за руки и бежишь с ними подальше от двери дома Ларри.
Вы прячетесь за высокой живой изгородью.
— Так что нам теперь делать? — спрашивает Сид.
— Не знаю. Я думаю.
— Это ты втянул нас в эту историю, — заявляет Сид.
— Кто? Я? — кричишь ты.
— А то кто же? Если б ты не привел в Торговый центр…
Вы с Сидом начинаете спорить, кто прав, кто виноват.
И вдруг до тебя доходит: что-то давно не слышно Джоанн.
Ты оборачиваешься, чтобы посмотреть что с сестренкой.
О боже, нет! Время вышло!
Пока вы тут препирались с Сидом, Джоанн исчезала,
Исчезала,
Исчезала,
Исчезала,
И теперь ее уже не видно.
Конец
12
Красный шарик! Его там нет!
— Ты проиграл, — объявляет мистер Всезнайка.
— Ишь, какой быстрый, — вмешивается Джоанн. — Игра еще не окончена. Вы должны показать, что под другими стаканчиками.
— Ничего я не должен, — возмущается мистер Всезнайка.
— Нет должны! — настаивает Джоанн. — Иначе вы будете считаться обманщиком.
Ты хватаешь средний стаканчик и поднимаешь его. Никакого красного шарика. Сид поднимает левый стаканчик. Опять ничего. Тебя провели!
— Жулик! — кричит Сид.
— Жулик! Жулик! — присоединяетесь вы с Джоанн и пальцами тычете в физиономию мистера Всезнайки.
Грррр! Мммуррркккк!
Ужасные звуки вылетают изо рта мистера Всезнайки. Волосы у него превращаются в седые жесткие космы. Он вытягивается чуть ли не на полметра. Лицо у него раздувается и становится какой-то бесформенной маской. Из носа и глаз течет желтая жижа. Он протягивает непомерно длинную руку и хватает Джоанн.
— Закуска! — не говорит, а хрюкает он.
И прежде чем Джоанн успевает сделать движение, он сует ее в рот.
— Первое блюдо! — рычит чудовище, хватая Сида. И в один присест проглатывает его.
— Десерт, — рычит он и тянется к тебе.
Так ты и думал. Все ясно. Это
Конец
13
От этого жуткого вот-вот лопнут барабанные перегонки. В нос бьет зловоние.
И тут появляется он.
Собственной персоной.
Чародей.
— Бежать некуда! — злобно кричит он, хватает песочные часы, что висят у тебя на шее, и дергает их.
Веревка рвется.
— Еще несколько песчинок осталось, — говорит чародей, держа часы так, чтобы тебе было видно. — А потом я прибавлю три новенькие головы к своей коллекции.
Чародей машет рукой. Появляется деревянный шкаф. Он щелкает пальцами. Дверцы распахиваются. И ты видишь высохшие сморщенные головы.
— Толстяк пойдет первым, — сообщает нам чародей.
Ты слышишь лязг железных колес. У тебя перехватывает дыхание!
В помещение вкатывается настоящая гильотина!
Ступай на страницу 82.
14
Даже речи не может идти о том, чтобы лезть на свалку. Ты идешь в фабрике. Втроем вы подкрадываетесь к двери.
Ты дергаешь ручку. Дверь заперта.
— Что будем делать? — спрашиваешь Сида и Джоанн.
— Давай по пожарной лестнице, — предлагает Сид.
Ты смотришь на пожарную лестницу. Перила почти полностью развалились. Не хватает многих ступенек. Гвозди, которыми крепится лестница к кирпичной стене, проржавели. С нижней ступеньки свисает металлическая лесенка. До нее метра полтора, если вытянуть руку.
— Я полезу первым, — говоришь ты. — Подкиньте меня.
Кладешь руку на плечо Джоанн. Сид делает замок, сплетя пальцы обеих рук. Ставишь ногу на его ладони. Он подкидывает тебя. Ты успеваешь ухватиться за нижнюю перекладину и подтягиваешься.
Добираешься до пожарной лестницы. Она скрипит и качается из стороны в сторону.
Находишь запор, держащий приставную лесенку, и оттягиваешь его. Он подается с диким скрежетом. Лесенка опускается вниз. Сид и Джоанн осторожно поднимаются по ней следом за тобой. Ты добираешься до второго этажа и находишь разбитое окно.