Выбрать главу

Через четверть часа Мержери понял, что дом пуст. Отследить маршрут не удалось, все машины будто исчезли с карты. Но он уже понял, где стоит искать. Беатрис была в опасности из-за своих владений. Надо проверить и их тоже. Парочке больше некуда деться. В городе их нет, а земли Луцерос занятное местечко.

Мержери велел готовить машину и поехал собственной персоной, он не хотел ждать новостей. Нужны были действия. А больше всего он желал обнять сына, если тот, конечно, жив.

Но на границе кортеж Мобанара ждал большой сюрприз. Машины замедлились и остановились. Вокруг опустилась кромешная тьма.

— Что происходит? — недовольно поинтересовался Мержери.

— Похоже нас держит очень сильная магия, — ответил начальник безопасности Мирай.

— Прорывайтесь, — приказал Мержери.

— Боюсь, господин, это будет совсем не просто. Практически невозможно.

— Тогда поворачивайте назад.

— Машины встали, господин, — Мирай поклонился. — Мы могли уехать до того, как стали работать с защитой. Сейчас можно сказать, что это ловушка.

Некоторое время ничего не происходило. Они застряли и не могли продолжить путь ни назад, ни вперед. Мержери исследовал заклятье туманом и остался весьма недоволен. Высшая магия. Сложная и древняя.

— Господин, там силуэт, — доложили ему. — Кто-то приближается.

Мержери напряг зрение и увидел две фигуры. Рванулся к ним призрачным взором, но завеса не позволила. Очередной щелчок по носу.

Мужчина и женщина вышли из тени и Мобанар узнал Беатрис и Эритара.

— Мержери? — Беатрис вскинула на него удивленный взгляд.

— Где. Мой. Сын? — прорычал он в ответ. — И что здесь происходит?

— Я и сама не знаю, — произнесла Беатрис. — Подобная магия встречается мне впервые…

— Я тебе голову отверну, девчонка, — голос Мержери вышел из-под контроля. — Ты… Из-за тебя… Дрянь…

— Ты не будешь так говорить с моей женой, Мобанар, — агрессивно заметил Эритар и воздух заполнился кристаллами его магии.

Все в отряде оказались под прицелом. Темные блестящие металлом грани приблизились к глазам, шее, сердцу прибывших. Невероятный размах. Очень сложно и трудозатратно, но маг справлялся с этим легко.

— Господин Арьянми, — Мержери сглотнул подкативший к горлу ком, — возможно вы несколько поймете мое беспокойство и захлестнувшие меня чувства, если я честно признаюсь, что мой сын пропал. Я был уверен в его смерти. И виню в ней вас.

— Нас? — изумился Эритар. — Антари жив!

— Но он развоплощался, а я уже в том возрасте, когда в сказки верю с трудом. И я знаю ситуацию изнутри. Мобанарам не стоит покидать тела. Вернуться крайне сложно.

— Беспокойство родителя за его сына я могу понять, — миролюбиво сказал Эритар. — Мы можем договориться с вами о том, что разговор пройдет в доброжелательной атмосфере? И никто никому не причинит вреда?

— Даю слово, — Мержери поднес руку к сердцу и сотворил магический знак. — Если мой сын жив и в порядке, Мобанары не посмеют нарушить законы гостеприимства.

Эритар кивнул жене, позволяя их принять. Беатрис в свою очередь сотворила знак:

— Добро пожаловать на наши земли.

Развоплощение

Антари мрачно уставился на отца. Момент для встречи был неудачным. Алкоголь, выпитый днем не давал ясно мыслить и достойно отвечать на вопросы. Мержери несколько минут кричал на сына в ярости, разливался жестокими словами, обвинял в идиотизме и равнодушии. А потом увидел почти заживший след от энергетической иглы, схватил в объятия и зарыдал.

— Это они? Скажи, это эти двое тебя пытали? Из-за нее ты развоплощался? Я отомщу, я их на куски… в бараний рог, кровью умоются… — его голос задрожал. — Сыночек мой, да как ты мог ни единого знака мне не подать? Я же… Я…

Антари с удивлением смотрел на отца. Еще никогда раньше Мержери, деловой даже дома, не проявлял таких чувств.

— Прости, я не знал, что ты заметишь мое отсутствие. Нет, Беатрис и ее муж не делали мне зла. Напротив, дали защиту и скрыли в нужный момент. Я расстроен ее предательством, но у всего есть объяснение.

— И какое ты объяснение дашь этому? — хищно потянул Мержери.

— Он поработил ее. Рабское зелье, не иначе. Думаю, что воля моей невесты была подавлена и сейчас она не владеет собой, так что я не долго сопротивлялся просьбе Эритара помочь скрепить их союз браком. Так лучше для Беатрис. Она нуждается в серьезной защите и не может быть одна.

— Ты уверен? — тихо спросил Мержери.

— Не до конца. Беатрис все отрицает. Я не могу знать наверняка.

Мержери кивнул, обдумывая слова сына.