Выбрать главу

Слуги содрогнулись.

— … «Выпусти скорей быка-водяного!» — закричала ведунья фермеру, который все видел, и тот снова послушался ее.

Итч Уизже как раз хотел схватить девушку, чтобы утащить на дно озера и сожрать, когда бык-водяной с ужасным ревом преградил ему путь. Они стали сражаться, шаг за шагом отступая к озеру, и продолжали свою битву, даже скрывшись под водой. Никогда больше Итча Уизже не видели в тех краях. Что же до верного водяного быка, его растерзанное тело вынесло на берег озера на следующее утро.

Вздох пронесся по кухне, словно дуновение летнего бриза.

— Водяные быки хорошие, — набравшись храбрости, пропищал юный паж. — Мой дядюшка говорил, что в его скоте когда-то текла кровь водяного быка, и молока было хоть отбавляй.

— О да, — ответил всезнающий хранитель погреба. — Это верно, явные твари вроде водяных быков по своей воле дурного не делают, они даже платят добром за добро. Некоторые из них полезны, другие — просто проказники, но не вздумайте причинить им вред или нанести обиду: когда явные мстят, месть их бывает ужасна.

— А вот из неявных самые подлые — это Злыдари, — подала голос судомойка.

— О да, — откликнулся Бранд Бринкворт. — Прошлым летом я встретил одного моряка с «Гордости Севернесса», его кузен живет к западу от севернесских холмов и знает парня, который как-то заплутал в холмах поздно вечером…

Слуги навострили уши и сгрудились потеснее. Ночь наполнилась мягким голосом Рассказчика, рисующим новые картины мест, безумно далеких от холодных каменных стен Башни и от этой кухни с ее прокопченными потолками.

Как только История подошла к концу, две судомойки, вцепившись друг в дружку от страха, завизжали:

— О гадючья мерзость!

При этом изъявлении бабьей чувствительности Реннет Тайбоун, повар с вечно жирными волосами, рявкнул: «Цыц, девки!» и громко высморкался в рукав. Старина Бринкворт хрустнул суставами пальцев и стал цедить похлебку, но на этом его не оставили в покое.

— Расскажи нам еще про Короля-Императора в Каэрмелоре и его мага Саргота-в-Колпаке!

— Нет, лучше про Великие Города из прошлого!

— Сегодня, — бесстрастно провозгласил Бранд, — я поведаю вам еще одну Историю. Историю о прекрасной девушке, проспавшей сотню лет заколдованным сном, пока принц не разбудил ее поцелуем.

— Красавица! Вечно эти красавицы! — заныла брюзгливая прачка.

— Клянусь куриным пирогом! Кому хочется слушать про уродин! — возразила ей товарка.

— Так вот почему мы не слыхали ни одной Истории про тебя! — отозвалась первая — и тут же была вознаграждена толчком в бок.

Рассказчик искусно плел ткань повествования, вышивая ее собственными узорами и буквально околдовывая благодарных слушателей. Когда он смолк, какое-то время все сидели молча, очарованные услышанным. Затем хранитель ключей взял скрипку и начал играть печальную мелодию, а его дочь Кэйтри затянула старинную песнь об Эльдарайне, балладу о тех временах, когда ледяные воины прибывали на кораблях из Римана, чтобы совершать набеги на южные деревни Феоркайнда, и лишь великому магу Ламмаху удалось обратить вспять их полчища в долине Сараллейн.

О, как в мерзлой воде сараллейнских ручьев Отражались пылавшие скалы, И в Долине ветра в эту ночь до утра, Поднимая листву, завывали! Вся деревня спала и не чаяла зла, И Четыреста знали об этом: Ледяные враги обнажили клинки, Засверкавшие смертным приветом. О, бойся их взгляда, что бледен и дик, И лезвий, которым так сладок твой крик! Но я-то не спал, и я побежал К магу Ламмаху резво и быстро. «Деревня умрет! Спаси наш народ! — Крикнул я, — Ледяные уж близко!» Проснулся Ламмах, и оделся Ламмах, И промолвил: «Я знаю, что делать, Я учился у тех, кто мудрее нас всех!» И зажег от углей факел белый. Он во тьму — я за ним, на рассвете глядим — Перед нами войска Ледяные. Я вскричал: «Берегись!», он поднял факел ввысь — Это чудо я помню доныне: Тот горел ярче звезд, и смотрел я без слез, Как враги обращаются в камень, Рассыпаются в прах у меня на глазах. В это время рассветное пламя Озарило, ликуя над нами, Сараллейнское небо цветами. «О Ламмах, — я спросил, — чем же ты заплатил За великую тайную силу?» Но молчал мудрый маг, лишь улыбка в глазах, Пока шли мы по лугу, светила. Вдруг подумалось мне: это было во сне, Только пыль да листва были прежними, Ледяные ручьи, да восхода лучи, Да над скалами небо безбрежное.