— Курс на восточный мыс! К нашим, — обреченно приказал По.
— Командор! Нет! Мы не можем отступить! Это же Хакс! Вы же сами говорили… и Роуз говорила… — Финн тяжело дышал, обильно потея и размахивая руками, чтобы придать весу своим словам. — Мы их догоним. Посмотрите! Да черепахи быстрее плавают! Командор!
Дэмерон сделал два шага назад. Вся команда испытующе смотрела на него. Командор скрепя сердце поднялся на помост, чтобы всем было его видно и слышно.
— Всем внимание! — голос его дрогнул, но лишь вначале. — Вы — лучшая команда, о которой капитан может только мечтать. Вы не раздумывая шли за мной, куда бы я ни приказал. Но сейчас… Скажите мне, как бы вы поступили на моем месте? Кто за то, чтобы спасти адмирала, если она еще жива? Кто за то, чтобы вывезти уцелевших жителей Альдераана?
Толпа перед ним беспокойно всколыхнулась, но смолчала.
— Кто за то, — продолжил Дэмерон, — чтобы помочь капитану Холдо разделаться с «Добивающим»? Кто за то, чтобы вызволить Роуз из плена и стереть командора Хакса и его непобедимое корыто с глади всех морей?!
Команда ответила ему дружным хором воодушевленных голосов. Пираты вскидывали руки и скандировали его имя. Дэмерон тяжело выдохнул. На самом деле он не знал, чего именно жаждал сам: его разум говорил, что нужно присоединиться к адмиралу, но его сердце осталось в догорающем, разрушенном Альдераане. Вместе с Кайдел.
— Лево на борт, — мрачно произнес он. — Курс на «Добивающий».
Рей подошла к нему, когда команда ожила и засуетилась, выполняя его команду под руководством офицеров, по пути сбрасывая балласт из бочек с рыбой, дабы увеличить быстроходность.
— Это ловушка, — тихо проговорила она, улучив момент.
— Скорее всего…
По взглянул на удаляющийся флот Первого Ордена, потом на «Радус», который стремительно сокращал дистанцию с «Добивающим».
*
Именно так он себе и представлял эту осаду. Как в детстве: раскрашенные солдатики и лодочки двигаются по мановению руки — так, как ему хочется, так, как он задумал.
Пестрый островок торгашей и пьяниц был беднее и грязнее Хосниана. Он даже после победы не ступит на его берег. Такие места как клоповники — нужно сжигать вместе с мебелью. Тогда погань потечет к берегу в поисках спасения.
Армитаж Хакс прильнул к подзорной трубе. Есть ли адмиральша Лея Соло среди этих насекомых? Он давно ее не видел. Семейные драмы и отчаяние наверняка превратили ее в дряхлую старуху.
Пиратский сброд не дерзнул бы выступать против Первого Ордена, не получив поддержку знати. После всего что было принцесса посмела бросить ему вызов! И он ответит сторицей. Лея умрет от рук собственного сына.
Хакс передал трубу Митаке.
— Прикажите лечь в дрейф. Нам не стоит так быстро сбегать с приема. Еще не подано главное блюдо, — при этих словах на его губах расцвела тонкая улыбка, а затем он спустился с капитанского мостика на палубу.
Помимо прочего, его ожидал еще и десерт.
Матрос плеснул холодной водой из деревянного ведра, вылив почти половину. Лежащая посреди палубы девчонка шевельнулась. Хакс кивнул. Матрос окатил бездыханное тело оставшейся водой из ведра. Закашлявшись, та, что называлась в Сопротивлении старпомом, предприняла попытку подняться. Ее сразу же подхватили за локти и вздернули на колени. Тряхнув головой и поморгав, девица огляделась и замерла, лишь когда ее карие глаза встретились с его довольным прищуром.
— Ты!..
Яростно рыча, пленница принялась сучить ногами и вырываться, но держали ее крепко. По позвоночнику Хакса щекоткой прошла волна удовольствия. Не удосужившись скрыть улыбку, он наблюдал, как натянулась рубашка на ее теле, как разметались черные волосы и как горят ее глаза.
— Чудовище! Проклятый монстр! Мерзкий убийца!
— Роуз Тико, — без тени сомнения в голосе назвал он ее имя.
— Ненавижу! — не унималась девчонка.
— Должен признать, — подходя ближе, произнес Хакс, — у Дэмерона отменный вкус.
Армитаж торжествующе смотрел сверху вниз на мечущуюся как треска в сети девчонку, затем протянул руку и ловко сжал пальцами ее подбородок, принуждая поднять голову. Пиратское отродье тут же улучило момент и острыми, как у пираньи, зубами вцепилось в его перчатку. Хакс дернулся и зашипел. Матрос прикладом мушкета приложил дикарку по затылку, и она разжала челюсти.
Пиратка прокусила и ткань, и кожу. Дикая тварь!
Хакс взорвался от гнева. Все последние события будто подводили его к краю, испытывая терпение. Не хватало лишь последней капли, чтобы его самоконтроль дал сбой. И эта подстилка Дэмерона стала той каплей. Простонав с ним в унисон от боли, Тико снова метнула разъяренный взгляд снизу вверх. Хакс размахнулся и тыльной стороной ладони обжигающе и оглушительно звонко залепил раненой рукой пощечину, стирая торжествующий оскал с ее лица.
— Посмотрим, как ты будешь дерзить, когда твоя команда и твой любовник будут умирать на твоих глазах, Тико…
Командор стянул перчатку, обернул укушенный палец и сжал кулак.
— Будь ты проклят! — уже не столь яростно храбрилась Роуз. — Ты всех у меня отнял. Ненавижу!
— Всех?.. Ах, ну да. Я оказался прав. Тот корабль… — Хакс присел на корточки. — Пять лет назад, верно? Барк из Беспина?
Ее глаза говорили красноречивее слов.
— Лейтенант Митака, — позвал Хакс. — Принесите из моей каюты сигнальный рог.
Неудачливого старпома накрепко привязали к мачте. Поток проклятий иссякал, уступив потоку отчаянных слез на все еще решительном лице. Армитаж приблизился к пленнице, когда матросы закончили, встал плечом к плечу и склонился.
— Это я, Роуз. Я убил твою семью. И сейчас… я покажу тебе, КАК.
*
Словно солнце померкло. Или дело было в гари, укутавшей прибрежные воды зыбкой завесой тумана? Даже порыв удушливого воздуха, ударивший в лицо, не разогнал его.
«Фалкон» поворачивал к флагману Первого Ордена, и Рей, затая дыхание и крепче сжимая рукоять безымянной шпаги, наблюдала, как три корабля готовились к встрече друг с другом. Все казалось неправильным, но отступать было некуда. Рядом с ней Финн трепетал от ярости и нетерпения вступить в схватку. Казалось, он доберется до Хакса, чего бы ему это ни стоило.
— Не теряй голову, — попросила она, но Финн не взглянул на нее, продолжая следить за сближением.
И вдруг раздался протяжный, низкий звук — он разлетелся по воде, и волны будто всколыхнулись ему в ответ.
— Это наши? — спрашивали моряки.
— Это Первый Орден, — Дэмерон вышел вперед. — Они подали знак.
— Но кому? — недоумевающе спросил Финн.
Рей видела, что капитан лишь покачал головой, напряженно вглядываясь в приближающиеся очертания «Добивающего». Но они не были так близки к флагману Первого Ордена, как «Радус», на борту которого пираты уже выкрикивали боевые кличи, готовясь к свалке.
Дурное предчувствие полностью завладело ею. Рей с колотящимся сердцем подошла к борту и перегнулась, глядя на воду. Тот сигнал был подан неспроста — они несутся прямо в лапы дьяволу. Вдруг вода под килем потемнела, словно перед штормом. Огромная тень метнулась из-под «Фалкона», а затем вокруг «Радуса» вверх взметнулась закипающая вода, ударившая волной и в бок «Фалкона», относя его прочь с намеченного курса.
И вместе с ней из глубин поднялась извивающаяся огромными змеистыми щупальцами тьма.
С утробным ревом, от которого дрожала вода и корпус «Фалкона», исполинские, будто живые, отливающие в просветах лиловым щупальца извивались, дырявя посудину, как скорлупу, сжимая «Радус» в удушающих, смертельных объятьях.
Рей от ужаса и неверия вцепилась руками в фальшборт — ее костяшки побелели. Все, кто был поблизости, тоже облепили борт, не в силах отвести взгляда. Кажется, все корабли, что были видны им по соседству, замерли, наблюдая молниеносную расправу. С «Радуса» даже никто не успел прыгнуть в воду, никто не успел подать голоса. Кричал только сам корабль, перемалываясь в щепу: скрипели сминаемые мачты, хлопали на ветру оборванные паруса. И даже если все действо заняло не больше нескольких секунд, для Рей и ее товарищей по команде оно казалось мучительно долгим. Щупальца будто давали разглядеть себя с такого расстояния, извиваясь и демонстрируя им гигантские присоски.