Рей порывисто выдохнула, когда все было кончено. Пираты поминали в ужасе всех известных им богов. Неведомое чудище «обняло» останки и тяжело погрузилось в воду. Та забурлила у воронки.
На мгновенье воцарилась мертвая тишина.
— Следующие — мы, — с обреченной уверенностью произнес Дэмерон, чтобы его все слышали.
Команда ответила гулом разрозненных голосов. Гибель «Радуса» и капитана Холдо легла тенью на их души, но эти души им очень хотелось спасти. Тем более что торговаться чудище не умело.
— Заряжай пушки! — выкрикнул Дэмерон. У Рей упало сердце — она уже знала, что на пиратских кораблях орудия не были главным козырем, лихой люд предпочитал быстрое сближение, сцепку и стремительный абордаж. Но это все, что у них было, — уйти от чудища, если то последует за ними, им даже под всеми парусами и при попутном ветре не удастся. — И на полное сближение с «Добивающим»!
— «Добивающий» поднял все паруса, — подал голос канонир.
— Но мы быстроходнее, — Дэмерон оскалился зло. — Понравится ли Хаксу, если его зверушка выскочит во время абордажа? Не думаю, что ей есть дело до того, какой корабль рвать.
План отчаянный и безумный. Как и все в духе Дэмерона. Однако Рей верила в своего капитана.
Но эти щупальца… Она сама не заметила, как вцепилась одной рукой в ракушку на шнурке. В ней не было ни надежды на то, чтобы Бен мог победить такое чудище, ни намерения погубить его. Но Рей даже не подумала, прежде чем подбежать к борту, глядя на синие воды, плещущиеся у пузатого бока корабля, и зашептать его имя в легшую тут же в ладонь ракушку.
Потом она бесконечно долго вглядывалась в воду, но ничего не происходило.
— Всем приготовиться! — закричал за ее спиной По, но Рей и не думала присоединяться к своим, перебегающим к противоположному борту, которым и будет происходить сцепка.
Она снова зашептала в ракушку, зовя его то «Бен!», то «Кай-Ло!» — все ушло в немую пустоту. Рей в волнении навалилась животом на фальшборт, но все, что она видела, — лишь толща воды.
Удар сотряс корабль — они налетели на «Добивающий»! Но это Рей поняла, уже перемахнув через деревянное заграждение, ударившись о волну и хлебнув соленой воды.
Она попыталась держаться на поверхности, но ее неумолимо затягивало: «Радус» скрылся под водой считанные минуты назад, и вода до сих пор ходила под волнами круговым течением. Все, что успела Рей, — это набрать напоследок воздуха в легкие, прежде чем ее потащило под воду.
В панике она твердила себе, что сумеет найти путь под водой, отплыть в сторону от обломков «Радуса», над которым вода неспокойна, и всплыть подальше. Погрузившись в толщу морских вод, Рей завертела головой, ища на дне остов пиратского корабля. И нашла его…
На чем-то, топорщащемся острыми изломанными мачтами с развевающимися по воде изорванными парусами, сидело оно. Прямо перед ней, глубоко внизу, но обозримое со всех сторон, гигантское осьминогоподобное чудище глядело на нее красными, фосфоресцирующими глазами. Мантия, не менее внушительная, чем щупальца, была огромна и черна, куда темнее самих щупалец, таких же лиловых с переливами в редкую бирюзу, как и у Бена…
Рей, кажется, замерла в воде, повиснув над пропастью. В это время шнурок поплыл вверх, над ее головой — она спохватилась, попыталась ухватить его и ракушку, не отрывая взгляда от гиганта под собой. В последний миг она выкрикнула: «Бен!», и воздух вылетел из ее легких пузырями, застлавшими на мгновенье взгляд, а когда тот прояснился, Рей увидела, как чудище взметнулось вверх, и зажмурилась в последний раз.
В ее легких и так была вода.
*
По чертыхнулся.
Абордаж захлебнулся.
«Добивающий» дал залп батареей, а потом яростной контратакой под предводительством уже знакомой ему Фазмы все крюки и трапы были отсечены и сброшены. Самые лихие пираты, успевшие перескочить на борт противника, оказались захвачены в плен. Не было шанса повторить атаку. А вот получить еще один залп — да, и тогда «Фалкон» уже не удержится на воде.
Что ж, По знал, что рисковал. Он приказал повернуть «Фалкон» носом к противнику и открыть огонь теми орудиями, что имелись в этой части корабля.
Проклятый Хакс так и не появился на палубе. Но с «Добивающего» вновь затрубили. Дважды.
*
— Дыши, Рей, — зашептали губы над ее губами.
Воздух, наполнивший легкие, словно сжег слизистую — Рей захрипела. Повсюду по-прежнему была вода, пахло гарью. Она не понимала, как держится на поверхности.
А потом ее глаза приоткрылись. Лицо Бена склонялось над ее лицом, карие, почти темные сейчас глаза напряженно вглядывались в ее, она еще чувствовала на губах прикосновения его губ, хоть это и было сделано, чтобы исторгнуть воду из нее. Его ладони лежали на ее выгнутой грудной клетке. А держали ее на воде… щупальца.
Рей уперлась ладонями в его твердую бледную грудь и изо всех сил забилась, не в состоянии противопоставить тугим упругим кольцам, что оплетали ее, свои трепыхания. Эти же щупальца совсем недавно утащили на дно «Радус».
— Отпусти, — попросила она. Но Бен держал крепко.
— Ты чуть не утонула, — сказал он, хмурясь. — Я не помню, как оказался рядом, но ты шла на дно.
— Не помнишь, как потопил целый корабль и собирался уничтожить «Фалкон»! — истерично выкрикнула она. Щупальца, казалось, были повсюду. Она чувствовала их невесомые касания на щиколотках, икрах, бедрах, талии, ребрах и даже на шее. Ей ни за что с ними не справиться!
— Я не делал этого.
— Ты монстр! — выпалила Рей со слезами, что затуманили потемневшее лицо Бена.
Она принялась судорожно отдирать щупальца по одному от рук и ног, но те все равно льнули к ней присосками. Налетевшее облако дыма надежно укрыло их от всех взглядов, позади гремели редкие выстрелы.
Кай-Ло не препятствовал ей, но и не делал ничего, чтобы отпустить. Он не отводил немигающего взгляда от ее лица, продолжая нервировать, но Рей не имела сил посмотреть на него. Её трясло от страха и чего-то еще.
— Рей, я не…
Над их головами раздался звук. Тот же самый — низкий, призывный. Рей в ужасе затихла и все же посмотрела на Кайло. Он глядел прямо перед собой, но больше не видел ее, черные зрачки затопили радужку. Щупальца обвили тело туже и сжали, а она вцепилась ему в плечи, словно это могло удержать ее от гибели. Рог протрубил второй раз.
— Бен! — позвала она, и он послушался. Моргнул раз, другой, но не обратился, обхватил своими ладонями ее ребра.
Поймав наконец-то его осмысленный взгляд и продолжая цепляться за его плечи, Рей приказала:
— Уплывай.
Он должен был понять, и Бен понял. Он коротко кивнул, поджав губы, обжег ее взглядом и распустил каждое тугое кольцо на ее теле. Рей уверенно держалась на воде. В последнюю очередь ее отпустили его руки, и она придержала их, позволяя предплечью скользить о предплечье, прежде чем он погрузился в воду и исчез.
Оставшись одна, Рей сморгнула слезы, проглотила ком в горле и погребла в ту сторону, где надеялась обнаружить «Фалкон». Пушки больше не палили. Зато она услышала крики, среди которых различила голос Дэмерона, после чего раздался единичный залп картечью.
Рей долго кричала у борта — если бы корабль не дрейфовал, у нее не было бы шансов, — пока ее не услышали и не сбросили лестницу.
Финн, укутавший ее в шерстяное одеяло и наливший ей чарку рома, рассказал, что им удалось уйти от «Добивающего» — теперь курс к адмиральской «Амидале», а дальше, если не будет преследования, — на Илиниум.
Подошел Дэмерон с потемневшим лицом.
— Мы видели его: наполовину мужчина, но ниже спины у него щупальца. Открыли по нему пальбу, но из-за расстояния не попали, — он выругался и приказал бросить все силы на починку корабля.