Выбрать главу

Рей, под шерстяным одеялом и с ромом, обжигающим горло и внутренности, сделалось только холоднее после этих слов.

Рог трубил еще бессчетное количество раз им вслед. Но ничего не происходило.

========== 7. Из пепла и крови ==========

Корабли Первого Ордена постепенно превратились в точки на горизонте. Не поймав попутного ветра, «Фалкон» с горем пополам и со вновь прорвавшейся пробоиной двигался обратно к Альдераану.

По уже понял, что Хакс не собирался захватывать этот порт. Гарнизоны даже не пытались высадиться. Целью было именно уничтожение. И в этом имперские войска были во сто крат хуже самого ужасного и разрушительного морского шторма. Огонь и кровь. Тщеславие и ярость.

По думал, что борется как раз против этого, что он готов сражаться и может победить. Однако какую цену он готов уплатить за это? Командор взглянул на дымящиеся руины Альдераана.

Это просто смог и гарь защипали в глазах. В море и так достаточно соли.

Пока команда вычерпывала воду из трюма и помогала раненым, Дэмерон гнал скорбные мысли подальше — необходимо было немедленно собрать уцелевших, оценить потери и созвать совет.

Хвала Силе, с восточного мыса сквозь тучный чад двигалась «Амидала»; был шанс, что Лее удалось спастись. Обстрелянный, но не сломленный «Первый Дом» капитана Акбара сигнализировал «Фалкону» и «Амидале», чтобы те обходили его справа, дабы не напороться на подводные обломки затонувших судов. Помимо них осталось еще несколько посудин поменьше. Очевидно, наименее лояльные Сопротивлению подняли паруса, как только завидели на горизонте армаду Первого Ордена. Остальные ушли на дно под огнем.

И был еще «Радус», которого забрал Морской Дьявол лично…

Воссоединение вышло далеко не радостным: только что рухнула крыша последней башни в форте, потушив уже утихающий внутри огонь; капитан Акбар кивнул в сторону того, что осталось от трибун для наблюдения за морскими парадами.

Дэмерон приказал команде бросить все силы на починку «Фалкона» — для этого нужно было разгрузить судно и затащить его на берег. Две дюжины пиратов были снаряжены в город искать выживших. По всем сердцем рвался присоединиться к ним, но команда и корабль еще требовали его присутствия.

— Адмирал жива, — не дожидаясь вопроса, сказал капитан вместо приветствия. — Ее эвакуировали, как только армада показалась на горизонте.

— Сколько кораблей стояло в порту? — обреченно поинтересовался командор.

— Все, что у нас были. То, что случилось с Холдо…

— Это Спрут, — сквозь зубы произнес По. — Ручной зверь Хакса. Вот и весь секрет его непобедимого оружия — монстр, являющийся по сигналу рога.

— Как вы выжили?

— Сам не знаю. Рыжий будто заключил сделку с Морским Дьяволом. Там в воде… мы видели еще одно чудовище, наполовину человека. В дыму я его не разглядел, — По решил отложить пока в сторону свои догадки и предположения. — Каковы ваши потери?

— Треть команды, — твердо отрапортовал Акбар, — но мы взяли на борт уцелевших пиратов с других кораблей.

Лея Соло ступила на полуразрушенные мостки порта. На ней была свободная роба, поверх которой был надет грубого кроя плащ — ничего общего с обычным облачением принцессы. Ее будто спешно вытащили из покоев, не дав как следует собраться.

— Как вы, адмирал? — спросил По.

— Не дождетесь, — горько усмехнулась Лея. — Нам нужно убежище.

— Илиниум может нас принять.

— Значит, переговоры прошли успешно? — уточнила принцесса.

— Лучше бы мне было остаться здесь, — вздохнул Дэмерон.

— И что бы ты изменил? — нахмурилась Лея.

— Уменьшил бы потери.

— У нас множество союзников. Мы проиграли бой, но не войну! Что с «Фалконом»? — адмирал взглянула на валящихся с ног, но все еще суетящихся на мелководье пиратов.

— Течь в корпусе. Они справятся. Нужно прочесать остров.

— Капитан Акбар, как поможете выжившим, готовьтесь к отплытию. Не позже завтрашнего дня. На Илиниуме созовем совет. Это все.

На войне, должно быть, командующим необходимо сохранять жесткость и твердость духа. Дэмерон решил, что вдоволь погорюет в море, на пути к Илиниуму. Он вспомнит Роуз, возможно, переживающую тяготы плена, вспомнит Холдо, за секунды погибшего вместе с кораблем в объятиях Спрута, вспомнит Альдераан, бывший красивейшим городом известных морей. И найдет утешение. Со временем. Кайдел поможет ему, ведь он давно обещал взять ее с собой.

Командор шел знакомыми и в то же время незнакомыми переулками, шагая через обломки, минуя пустые торговые прилавки, брошенные снасти и воющих бродячих собак. В воздухе еще витал пепел, перекрытия домов угрожающе покачивались. В нос ударил явственный запах смерти. Семья погорельцев, ковыляющих навстречу, посоветовали По не идти дальше, сказали, что там ничего не осталось, но Дэмерон не посмел им поверить.

Вывеска с русалкой валялась посреди дороги, наполовину истлевшая. Стену разрушило попавшее ядро, крыша давно прогорела. По до боли сжал кулаки и ступил в трактир. Все были на местах: хозяин, поваренок, старик-завсегдатай, обугленные столы, разбитые тарелки и поднос…

Они попытались скрыться, но не успели. Обугленные тела сгрудились возле прохода на кухню. Дэмерон взял в руки поднос и огляделся. Глазам было больно всматриваться в мертвецов, во рту пересохло. Из-под стола виднелся подол знакомого платья. Он купил его на Такодане. Поднос полетел в стену, издав оглушительный звон. Не обращая внимания на не до конца остывшую крышку, По откинул курящийся стол, подняв вихрь пепла.

Он узнал Кайдел по ботинкам. По-другому было нельзя. От платья остался клочок. Обожженными руками он поднес кусок ткани к лицу. Ноги предали командора, и он завалился на пол рядом с ее телом. Схватившись за голову, он выдохнул весь воздух из легких, исторгнув беззвучный крик человека, у которого ничего не осталось.

*

Командор Хакс с упоением громил свою каюту.

Всю сознательную жизнь он старался держать гнев в узде, не выказывать слабости перед подчиненными, контролировать порывы страсти, чем бы они ни были вызваны. Слишком долго терпел, с монашеской приверженностью строил свою карьеру, отринув жалость, презрев любовь, стремясь только к победе, к порядку, к власти. Ему оставалась всего пара шагов к вершине, он почти получил то, чего так неутомимо добивался. Он с детства чувствовал себя выше других — его ставили ниже: так он научился ненавидеть.

Бокал с виски полетел на пол. Нельзя было так слепо полагаться на заклятие. С самого начала его угнетала мысль, что рано или поздно он будет обманут. Недаром же люди сторонятся сделок со Сноуком! Отец смеялся бы до хрипа, если бы узнал, что юнец-Арми тогда задумал.

Он действовал тайком, аккуратно распуская шепот сплетен о таинственном заклятии, как паук, заманивал в липкие силки отчаявшуюся принцессу Лею. Когда в условный час альдераанское семейство появилось на острове, он едва не выдал своего нахождения, издав победный клич. Брендол Хакс, будь проклята его черная душа, мигом очнулся на дне его шлюпки, связанный и с кляпом во рту. Оглушив ненавистного предка, будущий командор терпеливо ждал, когда все свершится. Не было ни зловещего ветра, ни удара грома. В ночной тиши хрупкая фигура принцессы везла колесное кресло с молодым Беном Соло обратно. Затем луна осветила, как рыдающая Лея волоком тащила тело Хана. Даже сейчас Армитаж помнил свое разочарование. Однако тело принца Соло шевелилось. Про щупальца он узнал позже.

Церемониальная пещера была небольшим естественным углублением в скалах. Внутри не было ничего, кроме зияющих трещинами стен, огромного гладкого камня посередине и тревожащей, неясной надписи у входа:

Коль нечто есть, о чем мечтаешь

Будь ты король или бедняк

Родную кровь впитает камень

Свершится то, чем грезишь ты

Хакс бросил снова очнувшегося Брендола на камень и уперся ладонями о колени, пытаясь отдышаться. А Лея сильна не только духом, раз смогла дотащить двух мужчин до шлюпки! Отец пытался сплюнуть кляп, мотал головой и нечленораздельно кричал. Камень, на котором он лежал, был залит альдераанской кровью…