Он встал перед ней, чуть сбоку, и наклонился над ее плечом. Она вздрогнула, решив, что он собирается укусить ее за шею. Но ничего не происходило. Он рассматривал что-то позади нее. Но там был лишь столб, к которому ее приковали.
Левый бок чудища оказался полностью открыт перед ней, и Рей покрепче перехватила рукоять кинжала, который прятала за правым бедром. Вода начинала подниматься — она уже по икры скрывала ноги Рей. А значит, времени у нее было совсем мало. Она должна была избавиться от него сейчас же, чтобы попытаться выбраться из ошейника до того, как это место затопит.
Рей почти решилась занести руку, как вдруг столб, ошейник и она вместе со всей конструкцией содрогнулись от сильного удара. Железо зазвенело, больно сдавливая горло. Рей ахнула и поморщилась. Она даже не успела сообразить, что происходит, как удар повторился.
Это он, поняла Рей.
Она скосила глаза в сторону, наблюдая за тем, как монстр один за другим наносит мощные удары, очевидно, по тому месту, где ошейник был прикручен к железной оковке деревянного столба.
— Что?.. Что ты делаешь? — в панике спросила она. Если до этого его действия можно было объяснить, то теперь, когда это чудище начало творить что-то из ряда вон, ей сделалось по-настоящему страшно.
Однако ей это на руку. Если она успеет ударить его сразу же после того, как он сломает ее оковы, это будет для нее большой удачей.
— Вода прибывает, — просто пояснил он между ударами. — Осталось мало времени.
— Тебе его раньше хватало, — зло заметила она.
— Не хватало. Я никогда не успевал, потому что все они кричали и извивались, не хуже моих щупалец.
— Трудно молчать, когда тебя жрут живьем.
Удары вдруг прекратились, и лицо монстра появилось перед ее глазами. У него был такой взгляд, будто она и впрямь всадила ему нож в сердце, — ужаснувшийся и изумленный.
— Я никого не жрал.
— Ты монстр! — выпалила Рей, разозлившись на эту ложь. — Мы вытаскивали из воды то, что от них осталось, — их тела были разорваны, а на уцелевших руках и ногах — следы присосок. Твоих присосок!
Она обличающе ткнула свободной рукой в одно из щупалец поблизости.
— Я пытался их спасти! — вдруг гневно выпалил он. — А удерживал я их потому, что они вырывались и пинались, пока я сбивал ошейник! И еще они кричали, как будто их в кипятке варят.
Эти слова подействовали на Рей как ушат холодной воды. Она уставилась на его узкое негодующее лицо и беззвучно раскрыла рот, не в состоянии исторгнуть ни звука.
— Вода, — тихо напомнил он.
Кай-Ло-Рен вернулся к попыткам сбить ошейник, а Рей поглядела на свои ноги: колени уже были скрыты под весело плещущимися волнами.
Ей вновь сделалось страшно, но если до этого она боялась быть сожранной морским чудищем, то теперь ее охватил страх перед прибывающей водой.
Еще три сильных удара, и Кай-Ло-Рен отбросил камень в сторону. Он взялся за края ржавого металлического обода и с усилием начал разгибать его. Рей в нетерпении переступала с ноги на ногу, ощущая, как все больше намокает подол сарафана.
Как только ее голова освободилась, Рей отскочила от столба и поспешила к выходу. Но стоило ей оказаться на незатопленной еще части пещеры, как она оглянулась в нерешительности, чтобы посмотреть на монстра.
Тот так и стоял у жертвенного столба, глядя ей вслед с грустью и легкой обидой. Его взгляд упирался в ее руку, которая все еще сжимала рукоять кинжала.
Мгновение спустя он развернулся и понуро направился обратно в воду. Луна светила так ярко, что его спина полностью оказалась видна Рей. Как и торчащий из нее над лопаткой обломок стрелы с расходящимся от застарелой раны на манер морской звезды чернеющимся воспалением.
— Погоди! Если ты их пытался освободить, то кто их ел?
Он обернулся, явно сбитый с толку ее вопросом.
— Акулы.
Удовлетворившись ответом, Рей еще раз посмотрела в лицо замершего перед ней монстра.
Наверное, она с ума сошла.
***
Рассвет сначала позолотил верхушки волн, а затем разлился по воде, возвращая в мир краски.
Здесь, на противоположной от ритуальной пещеры стороне бухты, за огромными, поросшими водорослями валунами, Рей могла не опасаться, что кто-то увидит, как она сидит на камне с широко расставленными ногами, а между ними спиной к ней сидит (если это положение можно так назвать) морское чудище, наводящее страх на все прибрежные селения.
Рей пришлось пробраться среди ночи в свой дом, чтобы захватить необходимые инструменты, перевязочную ткань и мази с вытяжками из трав. Мужчина с щупальцами — это, конечно, не конь. Но не вести же к нему настоящего лекаря.
Кай-Ло-Рен оказался крепким и выносливым: он безмолвно терпел, пока она выковыривала зазубренный наконечник стрелы из его спины и прижигала рану.
Потом она обработала рану и сделала повязку с мазью.
— Где тебя так подбили? — спросила она, осматривая наконечник, исписанный сквернословиями. — Это ведь пиратская, верно? Моряки в городе рассказывали, что это они так свои наконечники клеймят — верят, что морских демонов их проклятья помогают убивать.
Кай-Ло-Рен кивнул.
— Верно. Пиратская. Меня подстрелили, и я не смог сам извлечь стрелу — боялся, что наконечник застрянет, и будет только хуже.
— Ты поэтому кружил вдоль побережья и показывался людям? — догадалась Рей.
— Да, искал того, кто поможет.
Она внутри вся кипела от злости. Проклятый Ункар! Как только она закончит здесь, она вернется, и тогда ему не поздоровится. Уж она найдет способ настропалить односельчан против жирного борова.
Она не будет сразу показываться людям. Сначала найдет Финна…
— Спасибо, — щупальца свернулись кольцами, поднимая человеческое тело Кай-Ло-Рена в полный рост.
Побросав весь инвентарь в тканую наплечную сумку, Рей поднялась вслед за ним.
— Держи, — одно из щупалец протянуло ей гладкую белую ракушку. — Если я тебе понадоблюсь, прошепчи в нее мое имя.
Неожиданный подарок согрел сердце Рей. А ведь еще вчера она думала, что больше не увидит солнца.
— Что-то на случай опасности? — уточнила она, принимая ракушку в ладонь.
— Да. — Что это? Рей с удивлением заметила, как на бледных щеках вдруг проступает краска. — Ну и вообще… просто…
Не договорив, Кай-Ло-Рен отвернулся и, перекатывая щупальца, погрузился в воду.
Рей в замешательстве постояла на берегу, высматривая хоть какие-то признаки движения под водой, но он словно растворился. Она спрятала ракушку понадежней, решив, что обязательно приладит к ней шнурок, чтобы носить на шее, и что точно не будет ждать, когда окажется в опасности, чтобы воспользоваться ею.
========== 1. Добро пожаловать на борт! ==========
Словно молоко, разлился утром туман. Непроницаемый, густой, он льнул к зеркальной поверхности воды, и тому, кто смотрел в тот миг на море, казалось, что перед ним ртуть, а не вода.
Слишком много покоя было в такой толще мятежных вод.
Даниэль с беспокойством глядел на недвижимые паруса своей старой красавицы. «Эфирь» почти замерла на месте. Он печенкой чуял, как ее деревянное сердце волнуется, пойманное в ловушку этого внезапного безветрия.
Но и их преследователи теперь не показывались. Глядишь, в таком тумане они уйдут незамеченными.
Скромная команда бригантины вся собралась на палубе. Каждая пара глаз была с тревогой устремлена к клубам тумана. «Где они?» — спрашивали друг друга его офицеры и матросы, славные ребята.
Даниэль и сам чувствовал, как дрожат его грубые, уже старческие, но все такие же сильные руки, легшие на планширь. Почерневшее от времени, воды и соли дерево все было в отметинах прошедших лет; «Эфирь» многое повидала на своем веку.
«Я задолжал тебе капитальный ремонт, старушка», — подумал Даниэль, горько усмехнувшись в седую бороду. Он все подлатывал ее то тут, то там — не хватало ни кредитов, ни времени.
Где же эти черти? Сила их подери! Он ждал, все ждал, что вот-вот из тумана выступит пузатый черный бок их пугающе огромного флагманского судна. Но вокруг по-прежнему было тихо и спокойно. Не к добру…